Blueprint - Liberated - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blueprint - Liberated




Gotta work every day
Нужно работать каждый день
I thought I saw what Malcolm Little saw
Я думал, что видел то, что видел Малкольм Литтл.
Ah-ha, thought I saw it
А-ха, мне показалось, что я это видел.
I thought I saw what Malcolm Little saw
Я думал, что видел то, что видел Малкольм Литтл.
[Blueprint]
[Чертеж]
I thought I saw what Malcolm Little saw inside the game
Я думал, что видел то, что видел Малкольм Литтл в игре.
That made him wanna draw an X across his last name
Из-за этого ему захотелось поставить крестик на своей фамилии.
Dig inside himself and make a change
Покопайся в себе и внеси перемены.
The turnin point from which things could never be the same
Переломный момент с которого все уже никогда не будет как прежде
I'm talkin liberation - it seems no matter how far you make it
Я говорю об освобождении - кажется, неважно, как далеко ты зайдешь.
Somebody's out to sabotage what you hold sacred
Кто-то хочет разрушить то, что ты считаешь священным.
It doesn't mean as much to them as it means to you
Для них это значит не так много, как для тебя.
They only do it cause it's the cool thing to do
Они делают это только потому что это круто
But they don't understand the things you do
Но они не понимают того, что ты делаешь.
They don't understand what it means to you to see your dreams come true
Они не понимают, что значит для тебя видеть, как сбываются твои мечты.
They wasn't up late night losin sleep wit'chu
Они не спали допоздна, не спали с тобой.
They wasn't practicin the same routine all week as you
Они не занимались той же рутиной всю неделю, что и ты.
They didn't have to earn respect in the same scene as you
Им не нужно было завоевывать уважение в той же сцене, что и тебе.
On tour wearin the same thing for a week or two
В туре мы носим одно и то же неделю или две
At first them chicks didn't want to speak to you
Сначала эти цыпочки не хотели с тобой разговаривать.
But now they tryin to get backstage to sneak a peek at you
Но теперь они пытаются пробраться за кулисы чтобы украдкой взглянуть на тебя
I try to tell myself, don't let it define you
Я пытаюсь сказать себе: "не позволяй этому определять тебя".
Don't let the limelight you're standin in blind you
Не позволяй свету в центре которого ты стоишь ослепить тебя
Don't internalize it, don't let it get inside you
Не усваивай это, не позволяй этому проникнуть внутрь тебя.
Appreciate the love you get but don't let it guide you
Цените любовь, которую вы получаете, но не позволяйте ей направлять вас.
Don't let those other people make your life a mess
Не позволяй другим людям испортить твою жизнь.
Way too many artists build their self-esteem around the press
Слишком многие артисты строят свою самооценку вокруг прессы.
Cause when the press loves you and the people don't respond
Потому что когда пресса любит тебя а люди не реагируют
You feel like the fans owe you somethin and you're gettin robbed
Тебе кажется что фанаты тебе что то должны а тебя грабят
My man Lo said it's best to do it for the people
Мой друг Ло сказал, что лучше всего делать это для людей,
Cause there's no hidden agends when they speak to you
потому что нет никаких скрытых агенд, когда они говорят с тобой.
But think about what MC's do
Но подумай о том, что делают ЭМ-СИ.
They say things to you, because they want things from you
Они что-то говорят тебе, потому что хотят чего-то от тебя.
Now right or wrong I gotta think about what I say
Правильно это или нет, но я должен думать о том, что говорю.
Cause people overanalyze my words because I got a name
Потому что люди переоценивают мои слова потому что у меня есть имя
Like my opinion means more because I got some fame
Например, мое мнение значит больше, потому что я получил известность.
But in God's eyes we're all the same
Но в глазах Бога мы все одинаковы.
[Chorus]
[припев]
I'm liberated ("People in this country, are confused")
Я освобожден ("люди в этой стране сбиты с толку").
I'm liberated ("They are fed lies, from the highest level")
Я освобожден ("их кормят ложью с самого высокого уровня").
[Blueprint]
[Чертеж]
Yo, you know we had the baddest motherfuckin unit back in the days son
Эй, ты же знаешь, что в те дни у нас был самый крутой гребаный отряд, сынок
Inkwell, Plead the 5th and Logic
Чернильница, умоляй 5-го и логику.
{?} Shabazz, Greenhouse, Soul Position
{?} Шабазз, Теплица, Душевная Позиция
Who's Who, The Orphange, The Minor League, Greenhouse
Кто есть кто, Сирота, низшая лига, теплица.
And if you've ever heard me talk about it you can tell
И если ты когда-нибудь слышал, как я говорю об этом, ты можешь сказать.
Greenhouse Effect ain't the same without Inkwell
Парниковый эффект не то же самое без чернильницы
Me and Fest don't know if we should write more songs
Мы с Фестом не знаем стоит ли нам писать больше песен
Or leave well enough alone and let bygones be bygones
Или оставить все как есть и оставить прошлое в прошлом
And that'll leave you brokenhearted
И это оставит тебя с разбитым сердцем.
And have you feelin like you can't finish what you started
И чувствуешь ли ты что не можешь закончить то что начал
Sometimes I feel like I can't lead my team well enough
Иногда мне кажется, что я не могу достаточно хорошо руководить своей командой.
And say the right things to keep 'em all inspired, it's ill
И говорить правильные вещи, чтобы они все были вдохновлены, это плохо
I guess that's just how it is
Наверное, так оно и есть.
I've seen women kill more careers than any whack album did
Я видел, как женщины убивают больше карьер, чем любой дурацкий альбом.
When she met you, she loved your songs
Когда она встретила тебя, ей понравились твои песни.
But later on she made you feel like what you do is wrong
Но позже она заставила тебя почувствовать что то что ты делаешь неправильно
Now she tellin you you're not givin your heart
Теперь она говорит тебе что ты не отдашь свое сердце
Because you can't find a way to put her before your art
Потому что ты не можешь найти способ поставить ее выше своего искусства.
They used to be attracted to rock stars
Раньше их привлекали рок-звезды.
Now all the sudden, she wants you to get a desk job
И вдруг она хочет, чтобы ты устроился на работу за столом.
Even if you don't, she she treats you funny
Даже если ты этого не сделаешь, она будет относиться к тебе странно.
Even though you're the one that's bringin in the money
Даже несмотря на то что именно ты приносишь деньги
Ha, but God don't like ugly
Ха, но Бог не любит уродливых.
And you wouldn't act that way if you really loved me
И ты бы не вела себя так, если бы действительно любила меня.
I feel it in my heart and I know I'm not wrong
Я чувствую это сердцем и знаю, что не ошибаюсь.
You don't love me, you just hate bein alone
Ты не любишь меня, ты просто ненавидишь одиночество.
Your life lacks meaning when I'm gone
Твоя жизнь теряет смысл, когда я ухожу.
You can't do anything on your own but I'm gone now and
Ты ничего не можешь сделать сама, но я ушел.
[Chorus/Outro]
[Припев / Концовка]
I'm liberated ("So do we say that it's time, to begin anew?")
Я освобожден ("так мы говорим, что пришло время начать все сначала?").
I'm liberated ("That it's time to stop goin along
Я освобожден ("что пришло время перестать идти вперед
With rhethoric and bullshit that you cannot endurse us")
С риторией и всякой ерундой, которую вы не можете нам навязать".)
I'm liberated ("So we say, that we recognize that freedom is indivisible")
Я освобожден ("так мы говорим, что признаем, что свобода неделима").
I'm liberated ("A republic for people to have in them self respect")
Я освобожден ("республика для того, чтобы люди имели в себе самоуважение").
("Because, that's all it's about, that's all human dignity is about")
("Потому что в этом все дело, в этом все человеческое достоинство")
("It's about individuals, it's about all of us")
("Речь идет об отдельных людях, речь идет обо всех нас")
("But it's also about, one's own self-respect")
("Но это также касается собственного самоуважения")





Writer(s): Shepard Albert Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.