Blueprint - The Day to Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blueprint - The Day to Day




The Day to Day
Изо дня в день
"Rollin' on the one" [x3]
"Качусь на единице" [x3]
[Verse One]
[Куплет первый]
Like this ha
Вот так, ха
You never know really
Ты никогда не знаешь наверняка
Whether they foe or friendly
Враг они или друг
Got drama? I'm gonna try to get it over quickly
Драма? Я постараюсь побыстрее с ней покончить
I'm like, "Oh really? You ain't a soldier silly."
Я говорю: "Да что ты? Ты же не солдат, глупый."
I couple scuffles don't add to a war silly
Пара стычек - это ещё не война, глупый
Even the greediest of people don't want it with me
Даже самые жадные не связываются со мной
Got 'em thinkin' dissin' Blueprint; sorta risky
Заставляю их думать, что диссить Блупринта - рискованно
I leave 'em sort of dizzy, like they drinkin' port of whiskey
Оставляю их в лёгком головокружении, будто они пили портвейн
Or hit the el Jesus, shout out to John Whiskey
Или долбанули текилы, большой привет Джону Уиски
My shit the bombdigi
Мой рэп - бомба, детка
Come sing along with me
Давай, пой вместе со мной
No Ls all Ws, I'm Bobby Digi
Никаких проигрышей, только победы, я Бобби Диджи
You like Bobby Jimmy
Ты любишь Бобби Джимми
Or Com and Diddy
Или Ком и Дидди
Write a lie and anybody with a story feel me
Напишу ложь, и любой, у кого есть история, поймёт меня
I write the fire even if it's feelin' cold and chilly
Я пишу огонь, даже если на улице холодно и зыбко
Then send a shorty from my block to the store for phillies
Потом отправлю малышку из моего квартала в магазин за сигаретами
I write the fire even if it's feelin' cold and chilly
Я пишу огонь, даже если на улице холодно и зыбко
Then send a shorty from my block to the store for phillies
Потом отправлю малышку из моего квартала в магазин за сигаретами
[Blueprint Speaking]
[Блупринт говорит]
C'mon man. Ain't nobody fuckin' with me
Да ладно вам, мужики. Никто со мной не сравнится
I ain't tell you motherfuckers. Ain't nobody fuckin' with me
Я же говорил вам, ублюдки. Никто со мной не сравнится
[Verse Two]
[Куплет второй]
This is the day to day
Это изо дня в день
Rip the papermate
Рву бумагу
Write a banger get it played in a major way
Пишу хит, который будет звучать везде и всюду
If you a stranger to the game you gotta pay to play
Если ты новичок в игре, тебе придётся заплатить за участие
I get the dame, then the fame then fade away
Я получаю даму, потом славу, потом исчезаю
My freestyle is my saving grace
Мой фристайл - моя спасительная благодать
But I still hold down the writtens just like a paper weight
Но я всё ещё храню свои записи, как пресс-папье
So even cats that claim to hate
Так что даже те, кто утверждают, что ненавидят меня
Have to ad-mit that Print spits the gospels with Amazing Grace
Вынуждены признать, что Принт читает Евангелие с невероятной грацией
Mind state's 88
Состояние души - 88
Beats with crazy bass
Биты с сумасшедшим басом
Before the MP3s, double decks makin' tapes
До эры MP3, двойные кассетные деки, запись микстейпов
The fist fight era where the worst was a razor blade
Эпоха кулачных боёв, где самым страшным оружием была бритва
You can get slashed but still live to fight a later day
Тебя могли порезать, но ты оставался жив, чтобы драться в другой раз
But now-a-days they make it so you can't escape
Но в наши дни они делают так, что тебе не уйти
They put you on ice, not let you skate away
Они сажают тебя на лёд, но не дают кататься
This is the day to day, gotta get my paper straight
Это изо дня в день, нужно держать деньги в порядке
Cause the crooked people made me wait
Потому что эти мошенники заставили меня ждать
Who told you bein' lazy pays? They was wrong
Кто сказал тебе, что лень окупается? Они ошибались
Chillin' til your face is gray then you're dead and gone
Расслабляйся, пока твое лицо не посереет, а потом ты умрешь и тебя забудут
I'm here to pave the way and do it on my own
Я здесь, чтобы проложить путь и сделать это самостоятельно
Printmatic is back to save the day with a song
Принтматик вернулся, чтобы спасти положение песней
So move back
Так что отойдите
Outro [Blueprint speaking]
Аутру [Блупринт говорит]
Fuckin'...c'mon on man. How long I been gone?
Блин... да ладно вам, мужики. Сколько я отсутствовал?
Y'all ain't got no better. I do this for real man
Вы ни капли не изменились. Я делаю это по-настоящему, ребята
Y'all still sorry. Suckin' and shit. I'm still the hardest out
Вы всё такие же жалкие. Сосёте и всё такое. Я всё ещё самый крутой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.