Paroles et traduction Blueprint - Tramp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeahhhhh,
hahahahaha
(Tramp!)
Да-а-а-а,
ха-ха-ха-ха
(Бродяга!)
Some
ol'
88
(Tramp!)
Какой-то
старый
88
- й
(Бродяга!)
Ahh
(Tramp!)
А-А-А
(Бродяга!)
Can't
fuck
with
that
(Tramp!)
Я
не
могу
трахаться
с
этим
(Бродяга!)
Ah-hah,
I
shoulda
knew
you
was
a
(Tramp!)
Ах-ха,
я
должен
был
знать,
что
ты
(бродяга!)
I
never
shoulda
fooled
with
you
Я
никогда
не
должен
был
дурачиться
с
тобой.
I
saw
you
walkin
down
the
block,
THEN,
you
was
new
Я
видел,
как
ты
шел
по
кварталу,
ты
был
новичком.
And
too
fly
for
you
to
not
have
a
dude
wit'chu
И
слишком
крут,
чтобы
у
тебя
не
было
чувака
с
Чу.
I
made
a
bet
with
the
fellas
I'm
scoopin
you
(Tramp!)
Я
заключил
пари
с
ребятами,
что
зачерпну
тебя
(Бродяга!).
Got
the
number,
now
I'm
thinkin
I'm
the
smoothest
dude
У
меня
есть
номер,
и
теперь
я
думаю,
что
я
самый
гладкий
чувак.
Like
I'm
super
smooth,
I
was
a
stupid
dude
Как
будто
я
супер
гладкий,
я
был
глупым
чуваком
I
took
you
on
the
road
with
me,
makin
moves
wit'chu
Я
взял
тебя
с
собой
в
дорогу,
делая
ходы
с
тобой.
I
bought
you
flowers,
even
ate
Chinese
food
wit'chu
(Tramp!)
Я
покупал
тебе
цветы,
даже
ел
китайскую
еду
с
Чу
(Бродяга!).
I
shoulda
knew
the
scoop
Я
должен
был
знать
правду.
Every
week
another
dude
says
he
copped
a
room
wit'chu
Каждую
неделю
другой
чувак
говорит,
что
снял
номер
с
Чу.
First
I
was
skeptical
until
they
came
through
with
proof
Сначала
я
был
настроен
скептически,
пока
они
не
привели
доказательства.
Then
they
told
me
all
about
the
tattoos
on
you
(Tramp!)
Потом
они
рассказали
мне
все
о
татуировках
на
тебе
(Бродяга!)
What
did
I
do
to
you
Что
я
тебе
сделал
Except
tell
you
every
day
you
were
beautiful
Разве
что
каждый
день
говорить
тебе,
что
ты
была
прекрасна.
But
for
you
this
is
business
as
usual
Но
для
тебя
это
обычное
дело.
Very
little
thought
goes
into
choosin
who
you
do
it
to
(Tramp!)
Очень
мало
мыслей
уходит
на
выбор
того,
с
кем
ты
это
делаешь
(Бродяга!).
Who
woulda
knew
Кто
бы
мог
знать
That
I
was
just
another
dumb
dude
you
could
use
Что
я
был
просто
еще
одним
тупым
чуваком,
которого
ты
могла
использовать.
I
wasn't
even
concerned
about
losin
you
Я
даже
не
беспокоился
о
том
что
потеряю
тебя
You
got
me
mixed
up
like
a
Rubix'
Cube,
you
(Tramp!)
Ты
перепутал
меня,
как
кубик
Рубикса,
ты
(бродяга!)
[Chorus:
repeat
2X]
[Припев:
повторяется
2 раза]
I
fell
in
love
with
a
(Tramp!)
Я
влюбился
в
(бродягу!)
Why
you
gotta
act
like
a
(Tramp!)
Почему
ты
ведешь
себя
как
(бродяга!)
I
can't
deal
with
you
actin
fake
Я
не
могу
смириться
с
тем
что
ты
притворяешься
Get
out
my
face
you
scandalous
(Tramp!)
(Tramp!)
Убирайся
с
моего
лица,
ты
скандальный
(Бродяга!)
(Бродяга!)
(Wants
you
right
on
home
in
your
car)
What
they
do?
(хочет,
чтобы
ты
поехала
домой
на
своей
машине)
что
они
делают?
(She
wants
you
no
whomever
you
are)
What
they
be
tryin
to
do?
(Она
хочет
тебя,
кем
бы
ты
ни
был)
что
они
пытаются
сделать?
(Wants
you
right
on
home
in
your
car)
Oh
what
else
she
do?
What
else?
(Хочет,
чтобы
ты
приехала
прямо
домой
в
своей
машине)
О,
что
еще
она
делает?
что
еще?
(She
wants
you
no
whomever
you
are)
(Она
хочет
тебя,
кем
бы
ты
ни
был)
Ah-ha,
huh,
don't
try
to
front
youse
a
(Tramp!)
А-ха-ха,
Не
пытайся
выставить
себя
(бродягой!)
Yeah
I
know
it's
you
Да
я
знаю
что
это
ты
At
the
bar
tryin
to
flirt
with
them
older
dudes
В
баре
пытаюсь
флиртовать
с
теми
чуваками
постарше
They
love
young
girls,
they
goin
crazy
over
you
Они
любят
молодых
девушек,
они
сходят
по
тебе
с
ума.
You
told
your
life
story
but
you
never
told
the
truth
(Tramp!)
Ты
рассказал
историю
своей
жизни,
но
никогда
не
говорил
правды
(Бродяга!).
At
a
bar
where
you
go
to
school
В
баре,
где
ты
ходишь
в
школу.
Runnin
game
on
a
dude
that
don't
know
your
moves
Веду
игру
с
чуваком
который
не
знает
твоих
ходов
Got
'em
comin
out
the
pockets
spendin
dough
on
you
Они
вылезают
из
карманов
тратят
на
тебя
бабки
But
50/50
on
a
room
is
the
most
I
would
do
(Tramp!)
Но
50/50
в
комнате
- это
самое
большее,
что
я
бы
сделал
(Бродяга!).
If
I
call
you
out
it's
overdue
Если
я
позову
тебя,
это
запоздает.
But
I
gotta
set
you
up
before
exposin
you
Но
я
должен
подставить
тебя
прежде
чем
разоблачить
Fest
said
you
never
quit,
I
said
so
true
Фест
сказал,
что
ты
никогда
не
уходишь,
я
сказал,
что
это
правда.
He
told
me
I
should
ask
you
if
you
know
Brew
you
(Tramp!)
Он
сказал
мне,
что
я
должен
спросить
тебя,
знаешь
ли
ты,
как
варить
тебя
(Бродяга!).
C'mere
for
a
minute,
pull
up
a
stool
Подойди
на
минутку,
пододвинь
стул.
I
smiled,
ordered
a
drink,
acted
sociable
Я
улыбнулся,
заказал
выпивку,
вел
себя
общительно.
Then
asked
if
you
know
Brew,
you
said
you
don't
know
dude
А
потом
спросил,
Знаешь
ли
ты
Брю,
и
ты
ответил,
что
не
знаешь,
чувак.
Fest
called
you
a
liar,
you
said
oh
- Brew?
(Tramp!)
Фест
назвал
тебя
лжецом,
ты
сказал,
о-варево?
(Бродяга!)
There's
no
hope
for
you
Для
тебя
нет
надежды.
Fest
started
laughin
then
he
said
see
Pun
I
told
you
Фест
начал
смеяться
а
потом
сказал
Видишь
каламбур
I
said
I
had
to
hear
it
comin
from
you
Я
же
говорил
что
должен
был
услышать
это
от
тебя
Cause
if
you
boned
Brew
then
you
probably
boned
the
whole
crew
you
(Tramp!)
Потому
что
если
ты
обкурил
варево,
то
ты,
вероятно,
обкурил
всю
команду,
ты
(бродяга!)
You
said
he
was
in
love
wit'chu
Ты
сказала,
что
он
был
влюблен
в
тебя.
And
that
it
happened
way
before
I
got
up
wit'chu
И
что
это
случилось
задолго
до
того,
как
я
проснулся
с
тобой.
And
that
he
hated
on
you
cause
he
really
wanted
you
И
что
он
ненавидел
тебя
потому
что
действительно
хотел
тебя
Cause
you
insisted
that
I'm
the
one
you're
loyal
to
Потому
что
ты
настаивал
на
том,
что
я
единственный,
кому
ты
верен.
But
this
ain't
about
hate
Но
дело
не
в
ненависти.
This
is
about
you
bein
fake
Все
дело
в
том
что
ты
фальшивка
And
tellin
lie
after
lie
until
you're
blue
in
the
face
И
говорить
ложь
за
ложью
пока
не
посинеешь
But
I
know
the
truth,
cause
Prism
got
you
on
tape
you
(Tramp!)
Но
я
знаю
правду,
потому
что
призма
засняла
тебя
на
пленку,
ты
(бродяга!)
[Interlude]
w/o
Blueprint
[Интерлюдия]
без
чертежа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shepard Albert Andrew
Album
1988
date de sortie
01-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.