Blues Traveler - Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blues Traveler - Freedom




Freedom
Свобода
I walk right by him and he′s freezing his ass off
Я прохожу мимо, а он тут коченеет,
He could be dead I'm supposed to walk away
Может, он и мёртв, а я должен пройти мимо.
I won′t remember a thing come the summertime
Летом я ничего не вспомню,
Handful of quarters make me feel okay
Горстка монет даёт мне спокойствие.
Ah ah who's gonna have to pay
Ах, ах, кому придётся платить?
Ah ah who do I love today
Ах, ах, кого я люблю сегодня?
I love what's mine cause what′s mine is all mine
Я люблю то, что моё, потому что моё это всё моё,
Gives me a reason to go get more
Это даёт мне повод получить ещё больше.
Don′t really care where I go to get it
Мне всё равно, где я это возьму,
I ain't too clear about "What′s yours is yours"
Мне не совсем понятно, что значит «Твоё это твоё».
You take it for granted
Ты воспринимаешь это как должное,
I guess that's what it′s for
Думаю, для этого оно и существует.
But before you demand it
Но прежде чем ты потребуешь этого,
Take a look out your back door
Взгляни на свой задний двор.
If you don't like a single thing that I′m saying
Если тебе не нравится ни одно моё слово,
If you're offended when I demonstrate
Если ты обижена, когда я показываю это,
Don't mean a damn to me and I shall continue
Мне наплевать, и я буду продолжать,
Hope you won′t mind if I control my fate
Надеюсь, ты не будешь возражать, если я буду контролировать свою судьбу.
Ah ah who will I have to fight
Ах, ах, с кем мне придётся драться,
Ah ah to defend my created right
Ах, ах, чтобы защитить своё созданное право?
I′ll defend what's mine cause what′s mine is all mine
Я буду защищать то, что моё, потому что моё это всё моё,
It's what I′d fight for it's for what I′d bleed
Это то, за что я буду бороться, это то, за что я буду истекать кровью.
I roll the dice on the grand experiment
Я бросаю кости в грандиозном эксперименте,
While I am strong I will get what I need
Пока я силён, я буду получать то, что мне нужно.
You take it for granted
Ты воспринимаешь это как должное,
I guess that's what it's for
Думаю, для этого оно и существует.
But before you demand it
Но прежде чем ты потребуешь этого,
Take a look out your back door
Взгляни на свой задний двор.
If you′re concerned with the moral imperative
Если тебя беспокоит моральный императив,
If you are tripping on the right thing to do
Если ты спотыкаешься о правильное решение,
Come to my office with the exclusive screenplay
Приходи в мой кабинет с эксклюзивным сценарием,
I think there′s money in a book about you
Думаю, в книге о тебе есть деньги.
Ah ah what have you got to lose
Ах, ах, что тебе терять?
Ah ah which are you gonna choose
Ах, ах, что ты выберешь?
I choose what's mine so what′s mine is all mine
Я выбираю то, что моё, поэтому моё это всё моё,
Gonna make a million on the folly of men
Я заработаю миллион на глупости мужчин.
Don't even care about no consequences
Мне плевать на последствия,
Turn my damnation into chapter ten
Я превращу своё проклятие в десятую главу.
You take it for granted
Ты воспринимаешь это как должное,
I guess that′s what it's for
Думаю, для этого оно и существует.
But before you demand it
Но прежде чем ты потребуешь этого,
Take a look out your back door
Взгляни на свой задний двор.
Oh
О,
Oh yeah
О да.





Writer(s): Amanda Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.