Paroles et traduction Blues Traveler - Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
right
by
him
and
he′s
freezing
his
ass
off
Я
прохожу
мимо,
а
он
тут
коченеет,
He
could
be
dead
I'm
supposed
to
walk
away
Может,
он
и
мёртв,
а
я
должен
пройти
мимо.
I
won′t
remember
a
thing
come
the
summertime
Летом
я
ничего
не
вспомню,
Handful
of
quarters
make
me
feel
okay
Горстка
монет
даёт
мне
спокойствие.
Ah
ah
who's
gonna
have
to
pay
Ах,
ах,
кому
придётся
платить?
Ah
ah
who
do
I
love
today
Ах,
ах,
кого
я
люблю
сегодня?
I
love
what's
mine
cause
what′s
mine
is
all
mine
Я
люблю
то,
что
моё,
потому
что
моё
— это
всё
моё,
Gives
me
a
reason
to
go
get
more
Это
даёт
мне
повод
получить
ещё
больше.
Don′t
really
care
where
I
go
to
get
it
Мне
всё
равно,
где
я
это
возьму,
I
ain't
too
clear
about
"What′s
yours
is
yours"
Мне
не
совсем
понятно,
что
значит
«Твоё
— это
твоё».
You
take
it
for
granted
Ты
воспринимаешь
это
как
должное,
I
guess
that's
what
it′s
for
Думаю,
для
этого
оно
и
существует.
But
before
you
demand
it
Но
прежде
чем
ты
потребуешь
этого,
Take
a
look
out
your
back
door
Взгляни
на
свой
задний
двор.
If
you
don't
like
a
single
thing
that
I′m
saying
Если
тебе
не
нравится
ни
одно
моё
слово,
If
you're
offended
when
I
demonstrate
Если
ты
обижена,
когда
я
показываю
это,
Don't
mean
a
damn
to
me
and
I
shall
continue
Мне
наплевать,
и
я
буду
продолжать,
Hope
you
won′t
mind
if
I
control
my
fate
Надеюсь,
ты
не
будешь
возражать,
если
я
буду
контролировать
свою
судьбу.
Ah
ah
who
will
I
have
to
fight
Ах,
ах,
с
кем
мне
придётся
драться,
Ah
ah
to
defend
my
created
right
Ах,
ах,
чтобы
защитить
своё
созданное
право?
I′ll
defend
what's
mine
cause
what′s
mine
is
all
mine
Я
буду
защищать
то,
что
моё,
потому
что
моё
— это
всё
моё,
It's
what
I′d
fight
for
it's
for
what
I′d
bleed
Это
то,
за
что
я
буду
бороться,
это
то,
за
что
я
буду
истекать
кровью.
I
roll
the
dice
on
the
grand
experiment
Я
бросаю
кости
в
грандиозном
эксперименте,
While
I
am
strong
I
will
get
what
I
need
Пока
я
силён,
я
буду
получать
то,
что
мне
нужно.
You
take
it
for
granted
Ты
воспринимаешь
это
как
должное,
I
guess
that's
what
it's
for
Думаю,
для
этого
оно
и
существует.
But
before
you
demand
it
Но
прежде
чем
ты
потребуешь
этого,
Take
a
look
out
your
back
door
Взгляни
на
свой
задний
двор.
If
you′re
concerned
with
the
moral
imperative
Если
тебя
беспокоит
моральный
императив,
If
you
are
tripping
on
the
right
thing
to
do
Если
ты
спотыкаешься
о
правильное
решение,
Come
to
my
office
with
the
exclusive
screenplay
Приходи
в
мой
кабинет
с
эксклюзивным
сценарием,
I
think
there′s
money
in
a
book
about
you
Думаю,
в
книге
о
тебе
есть
деньги.
Ah
ah
what
have
you
got
to
lose
Ах,
ах,
что
тебе
терять?
Ah
ah
which
are
you
gonna
choose
Ах,
ах,
что
ты
выберешь?
I
choose
what's
mine
so
what′s
mine
is
all
mine
Я
выбираю
то,
что
моё,
поэтому
моё
— это
всё
моё,
Gonna
make
a
million
on
the
folly
of
men
Я
заработаю
миллион
на
глупости
мужчин.
Don't
even
care
about
no
consequences
Мне
плевать
на
последствия,
Turn
my
damnation
into
chapter
ten
Я
превращу
своё
проклятие
в
десятую
главу.
You
take
it
for
granted
Ты
воспринимаешь
это
как
должное,
I
guess
that′s
what
it's
for
Думаю,
для
этого
оно
и
существует.
But
before
you
demand
it
Но
прежде
чем
ты
потребуешь
этого,
Take
a
look
out
your
back
door
Взгляни
на
свой
задний
двор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Leigh
Album
Four
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.