Paroles et traduction Blues Traveler - Onslaught
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies,
well
they′re
o.k.
Ложь,
ну,
она
ничего.
More
elaborate
every
day
Всё
изощрённее
с
каждым
днём.
Truth,
well
it's
here
too
Правда,
ну,
она
тоже
здесь.
What
can
you
make
it
do
for
you?
Что
ты
можешь
с
ней
сделать,
дорогая?
Greed,
it′s
just
a
drive
Жадность
— это
просто
инстинкт.
Do
what
you
can
to
stay
alive
Делай,
что
можешь,
чтобы
выжить.
Peace,
it's
just
a
dream
Мир
— это
просто
мечта.
So
rock
and
roll
and
kick
and
scream
Так
что
давай,
зажигай
рок-н-ролл
и
кричи.
Now
won't
you
tell
me
if
you
like
what
you′ve
just
heard?
Ну,
скажи
мне,
милая,
понравилось
ли
тебе
то,
что
ты
только
что
услышала?
And
if
you
think
the
point
I′m
driving
at
absurd
И
если
ты
думаешь,
что
смысл,
к
которому
я
веду,
абсурден,
Well
there's
no
need
to
tell
me
how
or
tell
me
why
Нет
нужды
говорить
мне,
как
или
почему.
But
I
need
to
know
the
reason
not
to
try
Но
мне
нужно
знать
причину,
чтобы
не
пытаться.
Cause
if
you
look
around
you
might
just
feel
like
me
Потому
что,
если
ты
посмотришь
вокруг,
ты
можешь
почувствовать
то
же,
что
и
я.
And
you
might
notice
no
one
was
ever
really
free
И
ты
можешь
заметить,
что
никто
никогда
не
был
по-настоящему
свободен.
And
maybe,
just
maybe
for
now
that′s
how
it's
supposed
to
be
И,
может
быть,
только
может
быть,
сейчас
так
и
должно
быть.
Could
be
so
far
we′ve
only
earned
the
right
to
barely
see
Возможно,
до
сих
пор
мы
заслужили
лишь
право
едва
видеть.
The
poison
has
infected
you
Яд
заразил
тебя.
Have
no
fear
I'm
infected
too
Не
бойся,
я
тоже
заражён.
War,
they
come
and
go
Войны,
они
приходят
и
уходят.
No
telling
where
the
wind
will
blow
Неизвестно,
куда
подует
ветер.
Pain
was
always
there
Боль
всегда
была
рядом.
Sad
reminder
that
you
care
Печальное
напоминание
о
том,
что
тебе
не
всё
равно.
Hate,
the
price
you
pay
Ненависть
— это
цена,
которую
ты
платишь
For
thinking
you
got
the
only
way
За
то,
что
думаешь,
будто
знаешь
единственно
верный
путь.
Now
won′t
you
tell
me
if
you
like
what
you've
just
heard?
Ну,
скажи
мне,
милая,
понравилось
ли
тебе
то,
что
ты
только
что
услышала?
And
if
you
think
the
point
I'm
driving
at
absurd
И
если
ты
думаешь,
что
смысл,
к
которому
я
веду,
абсурден,
Well
there′s
no
need
to
tell
me
how
or
tell
me
why
Нет
нужды
говорить
мне,
как
или
почему.
But
I
need
to
know
the
reason
not
to
try
Но
мне
нужно
знать
причину,
чтобы
не
пытаться.
Cause
if
you
look
around
you
might
just
feel
like
me
Потому
что,
если
ты
посмотришь
вокруг,
ты
можешь
почувствовать
то
же,
что
и
я.
And
you
might
notice
no
one
was
ever
really
free
И
ты
можешь
заметить,
что
никто
никогда
не
был
по-настоящему
свободен.
And
maybe,
just
maybe
for
now
that′s
how
it's
supposed
to
be
И,
может
быть,
только
может
быть,
сейчас
так
и
должно
быть.
Could
be
so
far
we′ve
only
earned
the
right
to
barely
see
Возможно,
до
сих
пор
мы
заслужили
лишь
право
едва
видеть.
Barely
see,
barely
see,
barely
see,
barely
see,
let's
see...
Едва
видеть,
едва
видеть,
едва
видеть,
едва
видеть,
давай
посмотрим...
For
your
parents
Ellis
Island
Для
твоих
родителей
— остров
Эллис.
What
had
they
gone
through?
Через
что
им
пришлось
пройти?
And
if
you
descend
from
the
Mayflower
А
если
ты
потомок
тех,
кто
прибыл
на
"Мэйфлауэр",
Well
they
were
running
too
Они
тоже
бежали.
They
were
running
from
England
Они
бежали
из
Англии,
Who
were
warring
with
France
Которая
воевала
с
Францией,
Who
would
conquer
Spain
Которая
бы
завоевала
Испанию,
Given
half
of
a
chance
Если
бы
ей
дали
половину
шанса.
But
it
was
the
Muslims
Но
это
были
мусульмане,
Who
had
gotten
there
first
Кто
добрался
туда
первыми,
When
there
wasn′t
the
bloodshed
Когда
не
было
кровопролития,
Then
there
was
the
thirst
Тогда
была
жажда.
And
a
hate
for
the
Christians
И
ненависть
к
христианам,
The
infiltrators
of
Rome
Проникшим
в
Рим,
You
know
that
once
mighty
empire
Ты
знаешь,
что
когда-то
могущественная
империя
Who
made
Africa
home
Сделала
Африку
своим
домом.
The
poor,
noble
Egyptians
Бедные,
благородные
египтяне,
Oh
the
hardships
they
braved
О,
какие
трудности
они
преодолели,
Remembering
the
good
times
Вспоминая
хорошие
времена,
With
Judea
enslaved
Когда
Иудея
была
порабощена.
And
the
Israelite
nation
И
израильский
народ,
The
very
children
of
God
Сами
дети
Бога,
Killing
Palestine's
children
Убивают
детей
Палестины,
And
I′m
finding
it
odd
И
мне
это
кажется
странным.
The
Earth,
a
piece
of
fruit
Земля
— это
кусок
фрукта.
Don't
blame
the
maggots
when
they
loot
Не
вини
личинок,
когда
они
грабят.
Life
just
a
game
we
play
Жизнь
— это
просто
игра,
в
которую
мы
играем.
Try
to
live
just
one
more
day
Попробуй
прожить
ещё
один
день.
Space,
our
final
hope
Космос
— наша
последняя
надежда.
Throw
the
drowning
man
a
rope
Брось
тонущему
человеку
верёвку.
The
choice
is
for
us
to
say
Выбор
за
нами.
Completely
change
or
fade
away.
Полностью
измениться
или
исчезнуть.
Now
won't
you
tell
me
if
you
like
what
you′ve
just
heard?
Ну,
скажи
мне,
милая,
понравилось
ли
тебе
то,
что
ты
только
что
услышала?
And
if
you
think
the
point
I′m
driving
at
absurd
И
если
ты
думаешь,
что
смысл,
к
которому
я
веду,
абсурден,
Well
there's
no
need
to
tell
me
how
or
tell
me
why
Нет
нужды
говорить
мне,
как
или
почему.
But
I
need
to
know
the
reason
not
to
try
Но
мне
нужно
знать
причину,
чтобы
не
пытаться.
Cause
if
you
look
around
you
might
just
feel
like
me
Потому
что,
если
ты
посмотришь
вокруг,
ты
можешь
почувствовать
то
же,
что
и
я.
And
you
might
notice
no
one
was
ever
really
free
И
ты
можешь
заметить,
что
никто
никогда
не
был
по-настоящему
свободен.
And
maybe,
just
maybe
for
now
that′s
how
it's
supposed
to
be
И,
может
быть,
только
может
быть,
сейчас
так
и
должно
быть.
Could
be
so
far
we′ve
only
earned
the
right
to
barely
see
Возможно,
до
сих
пор
мы
заслужили
лишь
право
едва
видеть.
I
really
couldn't
say
for
sure
Я
действительно
не
могу
сказать
наверняка,
Like
everyone
else
I
know
Как
и
все
остальные,
кого
я
знаю,
I′m
just
looking
for
the
cure
Я
просто
ищу
лекарство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Vaughan Sheehan, John C Popper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.