Paroles et traduction Blues Traveler - Regarding Steven
Well
I′ve
guessed
your
name
and
I'm
sure
you
know
mine
Что
ж,
я
угадал
твое
имя
и
уверен,
что
ты
знаешь
мое.
I′d
like
to
discuss
our
mutual
friend
Я
бы
хотел
поговорить
о
нашем
общем
друге.
I
can't
help
but
feel
that
I
left
him
behind
Я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
оставила
его
позади.
Does
he
still
stay
with
you
or
did
his
pain
ever
end
Он
все
еще
с
тобой
или
его
боль
уже
прошла
I
don't
deserve
to
know
Я
не
заслуживаю
знать.
If
he
ever
let
go
Если
он
когда-нибудь
отпустит
...
I
don′t
really
need
to
see
На
самом
деле
мне
не
нужно
это
видеть
If
he
wound
up
with
you
or
did
he
ever
break
free
Если
бы
он
оказался
с
тобой,
или
он
когда-нибудь
вырвался
на
свободу?
When
we
were
both
young,
you
took
us
in
Когда
мы
были
молоды,
ты
взял
нас
к
себе.
And
taught
us
to
play
survival
games
И
научил
нас
играть
в
игры
на
выживание.
He′d
lost
so
much
that
you
let
him
win
Он
так
много
потерял,
что
ты
позволила
ему
выиграть.
But
I
had
a
home
so
it
just
wasn't
the
same
Но
у
меня
был
дом,
так
что
все
было
по-другому.
I
had
the
strength
У
меня
была
сила.
To
look
you
in
the
eye
Чтобы
посмотреть
тебе
в
глаза.
And
say
goodbye
И
попрощаться.
And
I
didn′t
have
to
play
И
мне
не
нужно
было
играть.
Does
he
still
stay
with
you
or
did
he
get
away
Он
все
еще
с
тобой
или
сбежал
I
used
what
I
had
and
I
escaped
Я
воспользовался
тем,
что
у
меня
было,
и
сбежал.
I
smelled
something
good
and
I
followed
its
track
Я
почуял
что-то
хорошее
и
пошел
по
его
следу.
But
all
he
could
smell
was
the
world
that
you
shaped
Но
все,
что
он
мог
почувствовать-это
мир,
который
ты
создал.
It
took
all
my
strength
and
I
just
couldn't
look
back
Это
отняло
у
меня
все
силы,
и
я
просто
не
мог
оглянуться
назад.
I
remember
him
Я
помню
его.
Calling
after
me
Зовет
меня.
I
keep
that
memory
Я
храню
это
воспоминание.
The
last
thing
he
screamed
out
aloud
Последнее,
что
он
выкрикнул
вслух.
Was
"Hey
don′t
you
leave
me
alone!"
Это
было:
"Эй,
не
оставляй
меня
в
покое!"
Yeah
he
might
live
with
you
but
he
called
me
his
home
Да
он
может
жить
с
тобой
но
он
называл
меня
своим
домом
I
guessed
your
name
and
some
day
so
will
he
Я
угадал
твое
имя,
и
когда-нибудь
он
тоже
догадается.
Cause
one
of
these
ides
he's
gonna
break
free
Потому
что
в
один
прекрасный
день
он
вырвется
на
свободу
Cause
one
of
these
ides
he′s
gonna
break
free
Потому
что
в
один
прекрасный
день
он
вырвется
на
свободу
Cause
one
of
these
ides
he's
gonna
break...
Потому
что
одну
из
этих
Идов
он
разобьет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C Popper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.