Paroles et traduction Blues Traveler - Run (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run (Live)
Беги (концертная запись)
Once
upon
a
midnight
dearie
Однажды
ночью,
дорогая,
I
woke
with
something
in
my
head
Я
проснулся
с
чем-то
в
голове.
I
couldn′t
escape
the
memory
Я
не
мог
забыть
тот
разговор,
Of
a
phone
call
and
of
what
you
said
Твой
телефонный
звонок
и
твои
слова.
Like
a
game
show
contestant
with
a
parting
gift
Как
участник
игрового
шоу
с
утешительным
призом,
I
could
not
believe
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам,
When
I
saw
through
the
voice
of
a
trusted
friend
Когда
увидел
сквозь
голос
доверенного
друга,
Who
needs
to
humor
me
and
tell
me
lies
Кому
нужно
меня
утешать
и
лгать.
Yes
humor
me
and
tell
me
lies
Да,
утешай
меня
и
лги,
And
I'll
lie
too
and
say
I
don′t
mind
И
я
тоже
солгу
и
скажу,
что
мне
все
равно.
And
as
we
seek
so
shall
we
find
И
как
мы
ищем,
так
и
найдем,
And
when
you're
feeling
open
I'll
still
be
here
И
когда
ты
почувствуешь
себя
открытой,
я
все
еще
буду
здесь,
But
not
without
a
certain
degree
of
fear
Но
не
без
некоторой
доли
страха
Of
what
will
be
with
you
and
me
За
то,
что
будет
между
нами.
I
still
can
see
things
hopefully
Я
все
еще
смотрю
на
вещи
с
надеждой,
Why
you
wanna
give
me
a
run-around
Зачем
ты
морочишь
мне
голову?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up
Это
верный
способ
ускорить
события?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
это
делает,
— замедляет
меня.
And
shake
me
and
my
confidence
И
подрывает
мою
уверенность
About
a
great
many
things
Во
многих
вещах.
But
I′ve
been
there
I
can
see
it
cower
Но
я
был
там,
я
вижу,
как
она
съеживается,
Like
a
nervous
magician
waiting
in
the
wings
Как
нервный
фокусник,
ждущий
за
кулисами
Of
a
bad
play
where
the
heroes
are
right
Плохой
пьесы,
где
герои
правы,
And
nobody
thinks
or
expects
too
much
И
никто
не
думает
и
не
ожидает
слишком
многого.
And
hollywood′s
calling
for
the
movie
rights
И
Голливуд
звонит,
чтобы
купить
права
на
экранизацию,
Singing
hey
babe
let's
keep
in
touch
Напевая:
"Эй,
детка,
давайте
останемся
на
связи".
Hey
baby
let′s
keep
in
touch
Эй,
детка,
давай
останемся
на
связи,
But
I
want
more
than
a
touch
I
want
you
to
reach
me
Но
мне
нужно
больше,
чем
просто
связь,
я
хочу,
чтобы
ты
дотянулась
до
меня
And
show
me
all
the
things
no
one
else
can
see
И
показала
мне
все
то,
что
никто
другой
не
видит.
So
what
you
feel
becomes
mine
as
well
Чтобы
то,
что
ты
чувствуешь,
стало
и
моим
тоже,
And
soon
if
we're
lucky
we′d
be
unable
to
tell
И
скоро,
если
повезет,
мы
не
сможем
отличить,
What's
yours
and
mine
the
fishing′s
fine
Что
твое,
а
что
мое,
клев
хороший,
And
it
doesn't
have
to
rhyme
so
don't
you
feed
me
a
line
И
это
не
обязательно
должно
рифмоваться,
так
что
не
надо
мне
вешать
лапшу
на
уши.
Why
you
wanna
give
me
a
run-around
Зачем
ты
морочишь
мне
голову?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up
Это
верный
способ
ускорить
события?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
это
делает,
— замедляет
меня.
Ha
la
la
la
la
bomba
dear
this
is
the
pilot
speaking
Ха
ля
ля
ля
ля
бомба,
дорогая,
говорит
пилот,
And
I′ve
got
some
news
for
you
И
у
меня
для
тебя
новости.
It
seems
my
ship
still
stands
no
matter
what
you
drop
Похоже,
мой
корабль
все
еще
на
плаву,
что
бы
ты
ни
сбрасывала,
And
there
ain′t
a
whole
lot
that
you
can
do
И
ты
мало
что
можешь
с
этим
поделать.
Oh
sure
the
banner
may
be
torn
and
the
wind's
gotten
colder
Конечно,
знамя
может
быть
порвано,
и
ветер
стал
холоднее,
Perhaps
I′ve
grown
a
little
cynical
Возможно,
я
стал
немного
циничным,
But
I
know
no
matter
what
the
waitress
brings
Но
я
знаю,
что
бы
ни
принесла
официантка,
I
shall
drink
in
and
always
be
full
Я
буду
пить
и
всегда
буду
сыт.
Yes,
my
cup
shall
always
be
full
Да,
моя
чаша
всегда
будет
полной.
Oh
I
like
coffee
О,
я
люблю
кофе,
And
I
like
tea
И
я
люблю
чай.
I'd
like
to
be
able
to
enter
a
final
plea
Я
хотел
бы
иметь
возможность
подать
последнюю
просьбу.
I
still
got
this
dream
that
you
just
can′t
shake
У
меня
все
еще
есть
эта
мечта,
от
которой
ты
не
можешь
избавиться,
I
love
you
to
the
point
you
can
no
longer
take
Я
люблю
тебя
до
такой
степени,
что
ты
больше
не
можешь
вынести.
Well
all
right
okay
Ну
ладно,
хорошо,
So
be
that
way
Будь,
как
знаешь.
I
hope
and
pray
Я
надеюсь
и
молюсь,
That
there's
something
left
to
say
Что
еще
осталось
что
сказать.
Why
you
wanna
give
me
a
run-around
Зачем
ты
морочишь
мне
голову?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up
Это
верный
способ
ускорить
события?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
это
делает,
— замедляет
меня.
Why
you
wanna
give
me
a
run-around
Зачем
ты
морочишь
мне
голову?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up
Это
верный
способ
ускорить
события?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
это
делает,
— замедляет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C. Popper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.