Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wolf Is Bumpin
Der Wolf Stößt An
Panic
is
delicious
Panik
ist
köstlich
And
sorrow
simply
tempts
Und
Kummer
verführt
einfach
And
neither
are
as
vicious
Und
keines
von
beiden
ist
so
bösartig
As
the
pain
that
each
preempts
Wie
der
Schmerz,
dem
jedes
zuvorkommt
Where
there's
hope
that's
ash
to
choke
on
Wo
Hoffnung
Asche
ist,
an
der
man
erstickt
The
more
you
have,
the
more
you
taste
Je
mehr
du
hast,
desto
mehr
schmeckst
du
And
the
very
things
you
love
the
most
Und
genau
die
Dinge,
die
du
am
meisten
liebst
Are
the
very
things
you
waste
Sind
genau
die
Dinge,
die
du
verschwendest
But
if
I
could
lift
above
the
fall
Aber
wenn
ich
mich
über
den
Fall
erheben
könnte
Of
tears
and
other
rain
Von
Tränen
und
anderem
Regen
That
bit
or
blew
Das,
was
biss
oder
verflog
But
always
something
Aber
immer
ist
etwas
Is
at
your
door
An
deiner
Tür
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
To
dance
within
the
agony
In
der
Qual
zu
tanzen
Of
taking
not
a
stride
Keinen
Schritt
zu
tun
Beyond
all
of
the
chaos
Jenseits
all
des
Chaos
It's
the
perfect
place
to
hide
Ist
es
der
perfekte
Ort,
um
sich
zu
verstecken
It's
not
running
when
you
go
nowhere
Es
ist
kein
Rennen,
wenn
du
nirgendwo
hingehst
Or
have
no
place
to
be
Oder
keinen
Ort
hast,
an
dem
du
sein
kannst
Just
to
shuffle
through
the
tearing
smoke
Nur
um
durch
den
tränentreibenden
Rauch
zu
schlurfen
Confused
why
you
can't
see
Verwirrt,
warum
du
nichts
sehen
kannst
But
if
I
could
lift
above
the
fall
Aber
wenn
ich
mich
über
den
Fall
erheben
könnte
Of
tears
and
other
rain
Von
Tränen
und
anderem
Regen
That
bitter
blue
Dieses
bittere
Blau
But
always
something
Aber
immer
ist
etwas
Is
at
your
door
An
deiner
Tür
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
It's
always
something
Es
ist
immer
etwas
At
your
door
An
deiner
Tür
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
What
becomes
of
trouble
Was
wird
aus
dem
Ärger
When
it's
everyone
who's
in
Wenn
jeder
mit
drinsteckt
Swirling
mad
cacophony
Wirbelnde,
verrückte
Kakophonie
That
replicates
all
sin
Die
jede
Sünde
nachbildet
If
it's
ever
finally
over
Wenn
es
jemals
endlich
vorbei
ist
And
at
last
we
get
to
rest
Und
wir
endlich
zur
Ruhe
kommen
Monotony
and
boredom
Monotonie
und
Langeweile
Will
become
the
final
test
Werden
zur
letzten
Prüfung
werden
But
always
something
Aber
immer
ist
etwas
Is
at
your
door
An
deiner
Tür
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
There's
always
something
Da
ist
immer
etwas
At
your
door
An
deiner
Tür
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
The
wolf
is
bumpin'
Der
Wolf
stößt
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C Popper, Thaddeus Kinchla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.