Paroles et traduction Blues - En Vän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
här
låten
dedikeras
till
alla
grabbarna,
polarna
Эта
песня
посвящается
всем
моим
парням,
друзьям
Endast
kärlek,
ni
vet
var
ni
har
mig
Только
любовь,
вы
знаете,
где
меня
найти
En
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
vän,
säger
till
dig
på
en
gång
som
det
är
Друг,
скажет
тебе
все
как
есть,
сразу
Även
om
han
vet
att
du
lackar
och
blir
sne
Даже
если
знает,
что
ты
разозлишься
и
обидишься
Har
kärlek
för
de
mina
Люблю
своих
Slogs
med
mig
sida
vid
sida
Сражались
со
мной
бок
о
бок
När
omständigheterna
som
gällde
va
tok,
svett
å
pina
Когда
обстоятельства
были
безумными,
пот
и
мучения
Finns
inget
jag
värderar
som
en
vän
som
är
sann
Нет
ничего
ценнее
верного
друга
Är
där
som
mest
när
man
behöver
en
hjälpande
hand
Он
рядом,
когда
больше
всего
нужна
рука
помощи
Så
om
det
nånsin
är
problem
Так
что,
если
возникнут
проблемы
Vet
ni
på
vem
ni
kan
kalla
Вы
знаете,
к
кому
обратиться
Och
när
alla
andra
sviker
på
vem
ni
kan
lita
И
когда
все
остальные
предают,
на
кого
можно
положиться
Jag
vet
vi
gjorde
en
massa
idioti
som
vi
inte
borde
Я
знаю,
мы
наделали
много
глупостей,
которых
не
стоило
делать
Men
jag
önskar
ibland
verkligen
att
jag
kunde
Но
я
иногда
очень
хочу
Ta
mig
tillbaka
till
dem
sköna
stunder
vi
haft
Вернуться
к
тем
прекрасным
моментам,
что
у
нас
были
För
det
är
dem
som
gett
mig
styrka
Ведь
именно
они
дали
мне
силы
Dom
som
gett
mig
kraft
Они
дали
мне
энергию
Lärde
mig
uppskatta
allt
mellan
tårar
till
skratt
Научили
ценить
все:
от
слез
до
смеха
Fick
mig
att
förstå
Помогли
мне
понять
För
att
känna
igen
dag
krävs
natt
Что
для
того,
чтобы
узнать
день,
нужна
ночь
En
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
vän,
säger
till
dig
på
en
gång
som
det
är
Друг,
скажет
тебе
все
как
есть,
сразу
Även
om
han
vet
att
du
lackar
och
blir
sne
Даже
если
знает,
что
ты
разозлишься
и
обидишься
En
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
vän,
hjälper
dig
utan
att
kräva
nåt
åter
Друг,
поможет
тебе,
ничего
не
требуя
взамен
Och
kan
göra
fel,
men
som
du
ändå
förlåter
И
может
ошибаться,
но
ты
все
равно
его
простишь
Se,
det
här
livet
kan
ta
en
genom
tvära
kast
Видишь,
эта
жизнь
может
бросать
из
стороны
в
сторону
Så
vila
dina
skuldror
och
låt
mig
hjälpa
dig
med
din
last
Так
что
расслабь
свои
плечи
и
позволь
мне
помочь
тебе
с
твоим
грузом
Och
vad
du
än
behöver
så
vet
du
att
jag
finns
där
И
что
бы
тебе
ни
понадобилось,
ты
знаешь,
что
я
здесь
E
aldrig
längre
bort
än
ett
samtal
Никогда
не
дальше,
чем
один
звонок
Så
säg
var
och
när
Так
скажи,
где
и
когда
Spelar
ingen
roll
vad
det
än
må
var
Неважно,
что
это
будет
För
sann
broderskap
går
ut
på
att
ge
och
ta
Ведь
истинное
братство
заключается
в
том,
чтобы
давать
и
брать
Så
va
inte
orolig,
slappna
av,
känn
dig
trygg
Так
что
не
волнуйся,
расслабься,
чувствуй
себя
в
безопасности
Sov
lugnt,
var
medveten
om
att
jag
har
din
rygg
Спи
спокойно,
знай,
что
я
прикрою
твою
спину
Se,
du
är
någon
som
jag
valt
att
kalla
för
bror
Видишь,
ты
тот,
кого
я
решил
назвать
братом
Trots
att
vi
inte
delar
samma
far
eller
mor
Хотя
у
нас
нет
общего
отца
или
матери
Men
se,
även
om
det
inte
finns
ett
blodsband
Но
видишь
ли,
даже
если
нет
кровной
связи
Är
vi
förenade
på
denna
jord
av
ödets
hand
Нас
объединяет
на
этой
земле
рука
судьбы
En
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
vän,
säger
till
dig
på
en
gång
som
det
är
Друг,
скажет
тебе
все
как
есть,
сразу
Även
om
han
vet
att
du
lackar
och
blir
sne
Даже
если
знает,
что
ты
разозлишься
и
обидишься
En
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
vän,
hjälper
dig
utan
att
kräva
nåt
åter
Друг,
поможет
тебе,
ничего
не
требуя
взамен
Och
kan
göra
fel,
men
som
du
ändå
förlåter
И
может
ошибаться,
но
ты
все
равно
его
простишь
Man
stöter
på
många
olika
människor
i
sina
dar
Встречаешь
много
разных
людей
за
свою
жизнь
Låter
dom
flesta
passera,
få
vill
man
ha
kvar
Большинство
из
них
проходят
мимо,
лишь
немногих
хочется
оставить
Och
man
lär
sig
att
inte
ta
något
för
givet
И
учишься
не
принимать
ничего
как
должное
För
man
möter
få
sanna
människor
i
det
här
livet
Потому
что
в
этой
жизни
встречаешь
мало
настоящих
людей
Stött
på
olika
människor
i
mina
dar
Встречал
разных
людей
за
свою
жизнь
Låtit
dom
flesta
passera,
några
få
är
kvar
Большинство
из
них
прошли
мимо,
лишь
немногие
остались
Och
jag
har
lärt
mig
att
inte
ta
något
för
givet
И
я
научился
не
принимать
ничего
как
должное
För
man
möter
få
sanna
människor
i
det
här
livet
Потому
что
в
этой
жизни
встречаешь
мало
настоящих
людей
En
riktig
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Настоящий
друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
bästa
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Лучший
друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
äkta
vän,
säger
till
dig
på
en
gång
hur
det
är
Искренний
друг,
скажет
тебе
все
как
есть,
сразу
Även
om
han
vet
att
du
lackar
och
blir
sne
Даже
если
знает,
что
ты
разозлишься
и
обидишься
En
riktig
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Настоящий
друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
bästa
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Лучший
друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
äkta
vän,
hjälper
dig
utan
att
kräva
nåt
åter
Искренний
друг,
поможет
тебе,
ничего
не
требуя
взамен
Och
kan
göra
fel,
men
som
du
ändå
förlåter
И
может
ошибаться,
но
ты
все
равно
его
простишь
En
riktig
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Настоящий
друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
bästa
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Лучший
друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
äkta
vän,
säger
till
dig
på
en
gång
hur
det
är
Искренний
друг,
скажет
тебе
все
как
есть,
сразу
Även
om
han
vet
att
du
lackar
och
blir
sne
Даже
если
знает,
что
ты
разозлишься
и
обидишься
En
riktig
vän,
är
där
för
dig
vad
som
än
händer
Настоящий
друг,
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось
En
bästa
vän,
står
vid
din
sida
när
det
verkligen
gäller
Лучший
друг,
стоит
плечом
к
плечу,
когда
дела
идут
совсем
плохо
En
äkta
vän,
hjälper
dig
utan
att
kräva
nåt
åter
Искренний
друг,
поможет
тебе,
ничего
не
требуя
взамен
Och
kan
göra
fel,
men
som
du
ändå
förlåter
И
может
ошибаться,
но
ты
все
равно
его
простишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Peroti, Roberto Martorell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.