Paroles et traduction Blues - Helt okej
Ey,
varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Эй,
почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
Men
jag
tänker
inte
backa
för
nån
Но
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Ska
försöka
få
dig
att
se
detta
Я
постараюсь
заставить
тебя
увидеть
это.
Genom
mitt
spektrum
Через
мой
спектр.
Ge
dig
en
vision
Дать
тебе
видение
Bortom
all
tid
och
rum
Вне
времени
и
пространства.
Så
mannen
blunda,
lyssna
Человек
закрывает
глаза
и
слушает.
Följ
med
Присоединяйтесь
к
нам
Låt
alla
känslor
som
svallar
guida
dina
steg
Пусть
все
эмоции,
которые
накатывают,
направляют
твои
шаги.
Se
jag
försöker
Видишь
я
стараюсь
Att
älska
min
nästa
Любить
ближнего
своего
även
dessa
falska
fån
som
påstås
vilja
mitt
bästa
даже
эти
лживые
дураки,
которые
якобы
хотят
от
меня
всего
самого
лучшего.
Men
det
känns
som
om
ådrorna
brinner
Но
такое
чувство,
будто
вены
горят.
Blodet
blivit
bytt
mot
tinner
Кровь
была
обменена
на
тиннер.
Vill
gärna
lunga
ner
mig
men
finns
ingen
en
chans
att
jag
hinner
Я
хочу
расслабиться,
но
никак
не
могу.
Och
till
ni
som
vill
testa
Для
тех,
кто
хочет
проверить
För
jag
hör
hur
alla
horor
snake:
ar
bakifrån
Потому
что
я
слышу,
как
все
шлюхи
змеятся
сзади.
För
att
hugga
mig
i
rygg
Чтобы
ударить
меня
в
спину.
Hur
fan
ska
jag
känna
mig
trygg
Как,
черт
возьми,
я
должна
чувствовать
себя
в
безопасности?
När
så
många
ögon
sneglar
på
det
lilla
som
jag
byggt
Когда
так
много
глаз
смотрят
на
то,
что
я
построил.
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån
Потому
что
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
nej
Потому
что
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем,
нет.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Se
nu
för
tiden
litar
jag
inte
på
min
egen
skugga
Послушай
в
последнее
время
я
не
доверяю
собственной
тени
Det
är
så
många
jävla
slynor
som
vill
se
mig
bli
fukkad
Есть
так
много
гребаных
шлюх
которые
хотят
посмотреть
как
меня
трахают
Så
backa
av
Так
что
отвали
Jag
ber
er
snällt
Прошу
Вас
любезно
Ta
ett
steg
i
från
Сделай
шаг
вперед.
Känner
hur
jag
är
påväg
att
explodera
inifrån
Я
чувствую,
что
вот-вот
взорвусь
изнутри.
Vart
enda
fiber
Каждое
отдельное
волокно
är
på
högspänning
находится
на
высоком
напряжении
Så
kom
inte
för
nära
Так
что
не
подходи
слишком
близко.
Om
du
är
en
främling
Если
вы
незнакомец
...
Ge
dig
in
och
bo
Садись
и
оставайся.
Se
värtsa
striden
rasa
Видишь
ярость
битвы
Hela
kroppen
skälver
och
skakar
Все
тело
дрожит
и
трясется.
Och
det
är
svårt
att
streta
emot
И
этому
трудно
сопротивляться.
När
pulsen
stiger
Когда
пульс
учащается
Kämpar
dagligen
hårt
för
att
tämja
min
iver
Изо
дня
в
день
изо
всех
сил
стараюсь
укротить
свое
рвение
Ge
efter
börja
jag
svinga
aluminium
Сдавайся
я
начинаю
раскачивать
алюминий
Och
slutar
inte
förräns
И
не
останавливается
до
предела.
Vi
är
inne
i
nästa
millenium
Мы
живем
в
следующем
тысячелетии.
Säg
mig,
kan
du
föreställa
dig
känslan
Скажи
мне,
ты
можешь
представить
себе
это
чувство?
När
hatet
kommer
tillsammans
med
ångesten
och
rädslan
Когда
ненависть
приходит
вместе
с
тревогой
и
страхом
Attackerar
dig
från
alla
olika
håll
Атакуют
тебя
со
всех
сторон.
Får
dig
att
snurra
runt
i
cirklar
Заставляет
тебя
кружиться
по
кругу.
Förlora
all
kontroll
Потеряй
контроль.
Ey,
varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Эй,
почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån
Потому
что
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
nej
Потому
что
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем,
нет.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Kära
moder,
förlåt
mitt
språk
Дорогая
Мама,
прости
мне
мой
язык.
Kan
inte
tämja
min
tunga
Не
могу
приручить
свой
язык
Det
är
din
son
dom
vill
åt
Они
хотят
твоего
сына.
Strupen
stramar
Горло
сжимается.
Försöker
andas
Пытаюсь
дышать.
Får
ingen
luft
Не
хватает
воздуха
Missären
drar
ner
mig
Скряга
тянет
меня
вниз.
Vägrar
låta
mig
komma
upp
Не
позволяй
мне
подняться.
Men
nånstans
långt
där
framme
Где-то
далеко
впереди.
Så
skymtar
ljuset
Так
мелькает
свет.
Måste
fortsätta
kämpa
Мы
должны
продолжать
бороться.
Kan
inte
va
slutet
Это
не
может
быть
концом.
Hur
vi
knatar
(knatar)
Как
мы
рычим
(рычим)
Hoppas
allting
är
en
dröm
Надеюсь
все
это
сон
Så
jag
får
vakna
Так
что
я
просыпаюсь
återgå
till
min
skönhetssömn
возвращаюсь
к
своему
прекрасному
сну
Men
verkligheten
Но
реальность
...
Håller
mig
hårt
i
sitt
grepp
Крепко
держит
меня
в
своих
объятиях.
Ser
tillbaks
undrar
Оглядываясь
назад
удивляясь
Vart
fan
det
var
allt
gick
snett
Где
черт
возьми
все
пошло
не
так
Så
många
frågor
som
aldrig
fått
svar
Так
много
вопросов,
на
которые
никогда
не
было
ответов.
Grepper
hårt
för
att
behålla
det
lilla
vett
som
finns
kvar
Крепко
сжимаю,
чтобы
не
потерять
немного
остроумия.
Och
gud
jag
antar
И
Бог
я
полагаю
Det
är
nu
förändrigen
ska
ske
Именно
сейчас
перемены
произойдут.
Befiner
mig
på
knä
Найди
меня
на
коленях.
I
hopp
att
du
ska
se
В
надежде,
что
ты
увидишь
...
Allt
jag
ville
Все,
что
я
хотел.
Göra
det
rätta
Поступай
правильно.
Vara
dig
nära
Быть
рядом
с
тобой.
Ta
hand
om
mina
kära
Позаботься
о
моих
близких.
ändå
vill
dom
tjaffsa
med
mig
(tjaffsa
med
mig)
и
все
же
они
хотят
связываться
со
мной
(связываться
со
мной).
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
nej
Потому
что
я
не
собираюсь
отступать
ни
перед
кем,
нет.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
backa
för
nån
Потому
что
я
не
собираюсь
ни
за
кого
отступать,
ни
за
кого
отступать.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
backa
för
nån
Потому
что
я
не
собираюсь
ни
за
кого
отступать,
ни
за
кого
отступать.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Varför
vill
ni
tjaffsa
med
mig
Почему
ты
хочешь
связываться
со
мной
Se
är
det
krig
ni
vill
ha
Видишь
ли
ты
хочешь
войны
Så
är
det
helt
ok
Так
что
все
в
порядке.
För
jag
tänker
inte
backa
för
nån,
backa
för
nån
Потому
что
я
не
собираюсь
ни
за
кого
отступать,
ни
за
кого
отступать.
Men
om
ni
känner
för
att
testa
Если
ты
хочешь
проверить
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Martorell, Raymond Vincent Peroti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.