Blume - Let's Twist Again - traduction des paroles en allemand

Let's Twist Again - Blumetraduction en allemand




Let's Twist Again
Lass uns wieder twisten
Come on everybody, clap your hands
Kommt alle her, klatscht in die Hände
Ah, you're lookin' good
Ah, du siehst gut aus
I'm gonna sing my song
Ich werde mein Lied singen
And it won't take long
Und es wird nicht lange dauern
I'm gonna do the twist and it goes like this
Ich werde den Twist tanzen, und er geht so
Come on, let's twist again, what we did last summer
Komm, lass uns wieder twisten, wie wir es letzten Sommer getan haben
Yeah, let's twist again, what we did last year
Ja, lass uns wieder twisten, wie wir es letztes Jahr getan haben
Do you remember when things were really hummin'?
Erinnerst du dich, als die Dinge richtig liefen?
Yeah, let's twist again, twistin' time is here
Ja, lass uns wieder twisten, die Twist-Zeit ist da
And 'round and 'round, and up and down, we go again
Und rundherum, und rauf und runter, wirbeln wir wieder
Oh, baby, let me know you love me so and
Oh, Liebling, lass mich wissen, dass du mich so liebst, und
Let's twist again, what we did last summer
Lass uns wieder twisten, wie wir es letzten Sommer taten
Come on, let's twist again
Komm, lass uns wieder twisten
Twistin' time is here
Die Twist-Zeit ist da
Twist, y'all
Twistet, Leute
Who's that flyin' up there?
Wer fliegt denn da oben?
It's a bird? (No)
Ist es ein Vogel? (Nein)
It's a plane? (No)
Ist es ein Flugzeug? (Nein)
It's the twist? (Yeah)
Ist es der Twist? (Ja)
And 'round and 'round, and up and down, we go again
Und rundherum, und rauf und runter, wirbeln wir wieder
Oh, baby, let me know you love me so and
Oh, Liebling, lass mich wissen, dass du mich so liebst, und
Let's twist again, what we did last summer
Lass uns wieder twisten, wie wir es letzten Sommer taten
Come on, let's twist again
Komm, lass uns wieder twisten
Twistin' time is here
Die Twist-Zeit ist da
Twist again
Twiste wieder
Twistin' time is here
Die Twist-Zeit ist da
Traducir al español
Ins Spanische übersetzen





Writer(s): Dave Appell, Kal Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.