Paroles et traduction Blumentopf feat. Günther Sigl - Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Im
München
steht
ein
Hofbräuhaus,
ein
Prosit
der
Gemütlichkeit,
In
Munich
there's
a
Hofbräuhaus,
a
toast
to
coziness,
Da
könnt
ihr
nächtelang
zusammen
saufen
bis
nix
übrig
bleibt.
Where
you
can
booze
together
all
night
long
until
nothing's
left.
Hier
bekommt
man
von
der
Sauberkeit
ne
Overdose,
Here
you
get
an
overdose
of
cleanliness,
Denn
in
dieser
schönen
Stadt,
da
ist
das
Laster
chancenlos.
Because
in
this
beautiful
city,
vice
has
no
chance.
Guck,
wie
sich
die
Yuppies
zur
Begrüßung
Bussies
geben,
Look
how
the
yuppies
kiss
each
other
as
a
greeting,
Und
lauf
auf
der
Maximilianstraße
durch
die
Luxusläden.
And
walk
down
Maximilianstrasse
through
the
luxury
stores.
Aber
schau
auch
auf
die
andere
Straßenseite
rüber,
But
also
look
across
the
street,
Von
der
kleinen???
da
steht
nichts
in
deinem
Reiseführer.
About
the
small???
there's
nothing
about
it
in
your
travel
guide.
Denn
hier
streiten
sich
die
Loser
um
die
Kuchenbrösel
Because
here
the
losers
fight
over
the
breadcrumbs
Und
versaufen
Arbeitslosenstütze
oder
Hungerlöhne.
And
drink
away
unemployment
benefits
or
starvation
wages.
Hier
feiern
Hurensöhne
jeden
Abend
Muttertag
Here
sons
of
bitches
celebrate
Mother's
Day
every
night
Und
du
triffst
keine
wunderschönen
Models
oder
Fußballstars.
And
you
won't
meet
any
beautiful
models
or
football
stars.
Doch
mitten
drin
im
Kippenqualm
hockt
jede
Nacht
But
in
the
midst
of
the
cigarette
smoke,
every
night
Am
selben
Platz
bis
früh
um
8 ein
prominenter
Gast.
In
the
same
place
until
8 am
sits
a
prominent
guest.
Sie
sorgt
für
Thekenklatsch,
du
kennst
sie
auf
jeden
Fall,
She
provides
gossip
at
the
bar,
you
definitely
know
her,
Sie
war
ein
Münchener
Sorgenkindl,
unsere
Femme
Fatal
She
was
a
Munich
child
of
sorrow,
our
femme
fatale
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht,
She
was
pure
sin
she
was
Rock
n
Roll,
she
was
the
queen
of
the
night,
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Rosi,
what
has
time
done
to
you?
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht,
She
was
pure
sin
she
was
Rock
n
Roll,
she
was
the
queen
of
the
night,
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Rosi,
what
has
the
street
done
to
you?
Ihre
trüben
Augen
sehnen
sich
nach
klarem
Schnaps
Her
cloudy
eyes
long
for
clear
liquor
Wie
zwei
durchgefrorene
Obdachlose
nach
'nem
warmen
Platz.
Like
two
frozen
homeless
people
for
a
warm
place.
Sie
ist
n
abgefucktes
altes
Wrack,
She's
a
fucked
up
old
wreck,
Doch
in
den
80gern,
da
trug
sie
edele
Pumps
und
teuren
Nagellack.
But
in
the
80s,
she
wore
elegant
pumps
and
expensive
nail
polish.
Während
die
Spießbürger
schimpften,
sie
wär
Gift
für
die
Moral
While
the
bourgeois
grumbled
that
she
was
poison
to
morals
Trank
sie
mit
der
Schickeria
nichts
als
Key
Royal.
She
drank
nothing
but
Key
Royal
with
the
in
crowd.
Sie
feierte
nach
Rockkonzerten
Party
mit
der
Band
After
rock
concerts,
she
partied
with
the
band
Und
fuhr
auf
ne
Deutschland
Tour
mit
Barney
und
der
Gang.
And
went
on
a
tour
of
Germany
with
Barney
and
the
gang.
Ja
sie
hatte
wilde
Jahre
auf
der
Siegerstraße
Yes,
she
had
wild
years
on
the
road
to
success
Und
die
Abendzeitung
druckte
täglich
ihre
Inserate.
And
the
Abendzeitung
printed
her
ads
daily.
Sie
war
die
Medizin
bei
Sehnsucht
oder
Liebeskummer
She
was
the
medicine
for
longing
or
heartbreak
Und
alle
Männer
dieser
Stadt
kannten
ihre
Nummer.
And
all
the
men
in
this
city
knew
her
number.
Ihr
Telefon
stand
nicht
mehr
still,
ja
die
Leitung
glühte
Her
phone
didn't
stop
ringing,
yes,
the
line
was
glowing
Und
die
Nutten
vor
der
Stadt
bekamen
platte
breite
Füße,
And
the
hookers
outside
the
city
got
flat,
wide
feet,
Denn
alle
wählten
32168
und
warteten
auf
ihrer
Wohnungstür
auf
eine
heiße
Nacht.
Because
everyone
dialed
32168
and
waited
at
her
apartment
door
for
a
hot
night.
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
She
was
pure
sin
she
was
Rock
n
Roll,
she
was
the
queen
of
the
night
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Rosi,
what
has
time
done
to
you?
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
She
was
pure
sin
she
was
Rock
n
Roll,
she
was
the
queen
of
the
night
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Rosi,
what
has
the
street
done
to
you?
Doch
heute
gilt
'n
Zungenkuss
von
ihr
hier
drin
als
Mutprobe,
But
today,
a
French
kiss
from
her
is
considered
a
test
of
courage,
Denn
ihr
Atem
hat
die
Duftnote
"Untote".
Because
her
breath
has
the
fragrance
of
"undead".
Und
auf
ihrer
Säufernase
siehst
du
so
viel
Adern
an,
And
you
see
so
many
veins
on
her
drinker's
nose
Dass
du
das
hübsche
Mädchen,
das
sie
mal
war,
nicht
mal
mehr
ahnen
kannst.
That
you
can't
even
imagine
the
pretty
girl
she
once
was.
Im
Seidenblazer
mit
den
Glitzerpailletten,
In
the
silk
blazer
with
the
glitter
sequins,
Den
Leoparden
Leggins
und
den
weißen
Stiefeletten
The
leopard
leggings
and
the
white
ankle
boots
Wirkt
sie
wie
'ne
vergilbte
Seite
aus
'nem
Eighties-Modeheft,
She
looks
like
a
yellowed
page
from
an
eighties
fashion
magazine,
Und
ihre
Fönfrisur
sieht
aus
wie'n
altes
Vogelnest.
And
her
blow-dried
hair
looks
like
an
old
bird's
nest.
Vor
ihr
liegt
nur
ein
beschissenes
Leben
Ahead
of
her
is
only
a
shitty
life
Blasse
Tage,
lascher
als
ihre
zwei
Titten
aufm
Tresen
Pale
days,
flaccid
as
her
two
tits
on
the
counter
Doch
selbst
wenn
sie
mit
Make-Up
ihre
Jahre
übermalt
But
even
if
she
paints
over
her
years
with
make-up
Sorgt
sie
hier
im
Sperrbezirk
schon
lange
nicht
mehr
für'n
Skandal.
She
hasn't
caused
a
scandal
in
this
red-light
district
for
a
long
time.
Ja
Rosi
hatte
kein
Glück,
Yes,
Rosi
had
no
luck,
Und
wenn
der
Barkeeper
morgen
früh
den
Lichtschalter
drückt,
And
when
the
bartender
flips
the
light
switch
tomorrow
morning,
Kotzt
die
Eisentür
sie
einfach
auf
die
Straße
zurück.
The
iron
door
simply
vomits
her
back
onto
the
street.
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
She
was
pure
sin
she
was
Rock
n
Roll,
she
was
the
queen
of
the
night
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Rosi,
what
has
time
done
to
you?
Rosi,
Rosi,
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Rosi,
Rosi,
Rosi,
what
has
the
street
done
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Günther Sigl
Album
Rosi
date de sortie
30-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.