Paroles et traduction Blumentopf feat. Johnny Popcorn - On Fire
You
know,
critics,
man
Ты
же
знаешь,
критики,
чувак
Critics
never
got
nothing
nice
to
say,
man
Критики
никогда
не
могли
сказать
ничего
хорошего,
чувак
You
know
the
one
thing
I
notice
about
critics,
man,
is
Знаешь,
чувак,
единственное,
что
я
замечаю
в
критиках,
это
Critics
never
ask
me
how
my
day
went
Критики
никогда
не
спрашивают
меня,
как
прошел
мой
день
Well
Imma
tell
'em
...
Что
ж,
я
им
скажу...
Yesterday
my
dog
died,
I
hog
tied
a
ho,
tied
her
in
a
bow
Вчера
умерла
моя
собака,
я
привязал
свинью,
завязал
ее
бантиком
So
the
next
time
you
blog
try
to
spit
a
flow
Так
что
в
следующий
раз,
когда
будете
вести
блог,
постарайтесь
извергать
поток
You
want
to
criticize,
dog?
Try
a
little
more
Ты
хочешь
критиковать,
пес?
Попробуй
еще
немного
I'm
so
tired
of
this
I
could
blow
fire
in
the
hole
Я
так
устал
от
этого,
что
мог
бы
раздуть
огонь
в
дыре.
I'm
fired
up
so
fire
up
the
lighter
and
the
dro
Я
возбужден,
так
что
зажигай
зажигалку
и
дро
Better
hold
on
a
little
tighter
here
I
go
Лучше
держись
покрепче,
я
ухожу.
Flows
tighter,
hot
headed
as
Ghost
Rider
Течет
плотнее,
с
горячей
головой,
как
Призрачный
гонщик
Cold
hearted
as
Spiderman
throwing
a
spider
in
the
snow
Хладнокровный,
как
Человек-паук,
бросающий
паука
в
снег.
So
you
better
get
lower
than
Flo-rida
Так
что
тебе
лучше
опуститься
ниже,
чем
Фло-Рида
Inside
of
a
lowrider
with
no
tires
in
the
hole
Внутри
лоурайдера
без
шин
в
яме
Why
am
I
like
this?
Why
is
winter
cold?
Почему
я
такой?
Почему
зимой
холодно?
Why
is
it
when
I
talk
I'm
so
biased
to
the
hoes
Почему,
когда
я
говорю,
я
так
предвзято
отношусь
к
шлюхам
Listen
dog,
Christmas
is
off,
this
is
as
soft
as
it
gets
Послушай,
пес,
Рождество
отменяется,
это
самое
мягкое,
что
может
быть
This
isn't
golf
this
is
a
blistering
assault
Это
не
гольф,
это
яростная
атака
Those
are
your
wounds
this
is
the
salt,
so
get
lost
Это
твои
раны,
это
соль,
так
что
проваливай.
Shit
dissing
me
is
just
like
pissing
off
the
Wizard
of
Oz
Черт,
оскорблять
меня
- все
равно
что
выводить
из
себя
Волшебника
страны
Оз
Wrap
a
lizard
in
gauze
beat
you
in
the
jaws
with
it
Заверните
ящерицу
в
марлю
и
бейте
ею
вас
по
челюстям
Grab
the
scissors
and
saws
and
cut
out
your
livers
gizzards
and
balls
Берите
ножницы
и
пилы
и
вырежьте
себе
печень
желудки
и
яйца
Throw
you
in
the
middle
of
the
ocean
in
the
blizzard
with
Jaws
Выбросит
тебя
посреди
океана
в
снежную
бурю
с
челюстями
So
sip
piss
like
sizzurp
through
a
straw
Так
что
потягивай
мочу,
как
шипучку,
через
соломинку
Then
describe
how
it
tasted
like
dessert
to
us
all
Затем
опишите,
каким
он
был
на
вкус,
как
десерт
для
всех
нас
Got
the
gall
to
make
Chris
piss
in
his
drawers
Хватило
наглости
заставить
Криса
помочиться
в
свои
трусы
Tickle
him,
go
to
his
grave,
skip
him
and
visit
his
dog
Пощекочите
его,
сходите
на
его
могилу,
пропустите
его
и
навестите
его
собаку
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
Thats
how
you
know
you're
on
a
roll
Вот
как
ты
узнаешь,
что
у
тебя
все
в
порядке
Cause
when
you
hot
its
like
your
burning
up
everyone
else's
cold
Потому
что,
когда
тебе
жарко,
это
похоже
на
то,
что
ты
сжигаешь
холод
всех
остальных.
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
Man
I'm
so
fucking
sick
I
got
ambulances
pulling
me
over
and
shit
Чувак,
я
так
чертовски
болен,
что
меня
останавливают
машины
скорой
помощи
и
прочее
дерьмо
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
You
need
to
stop
drop
and
roll
Тебе
нужно
остановиться,
упасть
и
перекатиться
Cause
when
you
say
the
shit
to
get
the
whole
Hip
Hop
Shop
to
blow
Потому
что,
когда
ты
говоришь
такое
дерьмо,
весь
хип-хоп
магазин
взрывается.
You're
on
fire,
you're
on
fire
Ты
в
огне,
ты
в
огне
I
just
put
a
bullshit
hook
in
between
two
long
ass
verses
Я
просто
вставил
дерьмовый
крючок
между
двумя
длиннющими
куплетами
If
you
mistook
this
for
a
song,
look
Если
вы
приняли
это
за
песню,
посмотрите
This
ain't
a
song
its
a
warning
to
Brooke
Hogan
and
David
Cook
Это
не
песня,
это
предупреждение
Брук
Хоган
и
Дэвиду
Куку
That
the
crook
just
took
over
so
book
Что
мошенник
просто
захватил
власть,
так
что
заказывайте
Run
as
fast
as
you
can,
stop
writing
and
kill
it
Беги
так
быстро,
как
только
сможешь,
перестань
писать
и
убей
это
I'm
lightning
in
a
skillet
you're
a
fucking
flash
in
a
pan
Я
- молния
на
сковороде,
ты
- гребаная
вспышка
на
сковороде
I
pop
up
you
bitches
scatter
like
hot
grease
splashing
a
fan
Я
выскакиваю,
а
вы,
сучки,
разлетаетесь,
как
горячий
жир,
разбрызгивающийся
веером
Mr.
Mathers
is
the
man
Мистер
Мазерс
- тот
самый
человек
Yeah
I'm
pissed
but
I
would
rather
take
this
energy
and
stash
it
in
a
can
Да,
я
зол,
но
я
бы
предпочел
взять
эту
энергию
и
спрятать
ее
в
банке.
Come
back
and
whip
your
ass
with
it
again
Возвращайся
и
надери
этим
свою
задницу
еще
раз
Saliva's
like
sulfuric
acid
in
your
hand
Слюна
у
тебя
в
руке
как
серная
кислота
It'll
eat
through
anything
metal,
the
ass
of
Iron
Man
Он
прогрызет
насквозь
любой
металл,
даже
задницу
Железного
человека
Turn
him
into
plastic
Преврати
его
в
пластик
So
for
you
to
think
that
you
could
stand
a
fucking
chance
is
asinine
Так
что
с
твоей
стороны
думать,
что
у
тебя
может
быть
гребаный
шанс,
просто
глупо
Yeah,
ask
Denaun
man
Да,
спроси
Денаунца.
Hit
a
blind
man
with
a
coloring
book
and
told
him
color
inside
the
lines
Ударила
слепого
книжкой-раскраской
и
велела
ему
раскрасить
линии
внутри
Or
get
hit
with
a
flyin
crayon,
fuck
it
I
ain't
playing
Или
получишь
удар
летающим
карандашом,
к
черту
все,
я
не
играю
Pull
up
in
a
van
and
hop
out
at
a
homeless
man
Подъезжаю
на
фургоне
и
выпрыгиваю
на
бездомного
мужчину
Holding
a
sign
saying:
Vietnam
vet,
I'm
out
my
fucking
mind
man
Держа
табличку
с
надписью:
"Ветеран
Вьетнама,
я,
блядь,
не
в
своем
уме,
чувак".
Kick
over
the
can,
beat
his
ass,
and
leave
him
9 grand
Опрокинуть
банку,
надрать
ему
задницу
и
оставить
ему
9 штук
So
if
I
seem
a
little
mean
to
you
Так
что,
если
я
кажусь
тебе
немного
грубым
This
ain't
savage
you
ain't
never
seen
a
brute
Это
не
дикарь,
ты
никогда
не
видел
зверя
You
want
to
get
graphic
we
can
go
the
scenic
route
Если
хотите
получить
наглядное
представление,
мы
можем
пройти
живописным
маршрутом
You
couldn't
make
a
bulimic
puke
Ты
не
смог
бы
вызвать
рвоту
у
страдающего
булимией
On
a
piece
of
fucking
corn
and
peanut
poop
На
куске
гребаной
кукурузно-арахисовой
какашки
Saying
you
sick,
quit
playing
you
prick
don't
nobody
care
Говорю,
что
ты
болен,
перестань
прикидываться
придурком,
никому
нет
дела
And
why
the
fuck
am
I
yelling
at
air
И
какого
хрена
я
ору
в
воздух
I
ain't
even
talking
to
no
one
cause
ain't
nobody
there
Я
даже
ни
с
кем
не
разговариваю,
потому
что
там
никого
нет
Nobody
will
fucking
test
me
cause
these
hoes
won't
even
dare
Никто,
блядь,
не
будет
проверять
меня,
потому
что
эти
шлюхи
даже
не
посмеют
I'm
wasting
punchlines
but
I
got
so
many
to
spare
Я
трачу
впустую
кульминационные
моменты,
но
у
меня
их
так
много
в
запасе
I
just
thought
of
another
one
that
might
go
here
Я
просто
подумал
о
другом,
который
мог
бы
подойти
сюда
Naw
don't
waste
it
save
it
psycho
yeah
Нет,
не
трать
это
впустую,
прибереги
это,
псих,
да
Plus
you
got
to
rewrite
those
lines
that
you
said
about
Michael's
hair
Плюс
тебе
нужно
переписать
те
строчки,
которые
ты
сказала
о
волосах
Майкла
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
Thats
how
you
know
you're
on
a
roll
Вот
как
ты
узнаешь,
что
у
тебя
все
в
порядке
Cause
when
you
hot
its
like
your
burning
up
everyone
else's
cold
Потому
что,
когда
тебе
жарко,
это
похоже
на
то,
что
ты
сжигаешь
холод
всех
остальных.
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
Man
I'm
so
fucking
sick
I
got
ambulances
pulling
me
over
and
shit
Чувак,
я
так
чертовски
болен,
что
меня
останавливают
машины
скорой
помощи
и
прочее
дерьмо
You're
on
fire
Ты
весь
в
огне
You
need
to
stop
drop
and
roll
Тебе
нужно
остановиться,
упасть
и
перекатиться
Cause
when
you
say
the
shit
to
get
the
whole
Hip
Hop
Shop
to
blow
Потому
что,
когда
ты
говоришь
такое
дерьмо,
весь
хип-хоп
магазин
взрывается.
You're
on
fire,
you're
on
fire
Ты
в
огне,
ты
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernhard Wunderlich, Florian Schuster, Vince Mae, Roger Manglus, Sebastian Weiss, Cajus Heinzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.