Paroles et traduction Blumentopf - Alles im Lot - Live in München
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles im Lot - Live in München
Всё в порядке - Живой концерт в Мюнхене
Es
geht
bergab
und
zwar
richtig
– genieß
den
freien
Fall
Всё
катится
под
откос,
да
ещё
как
– наслаждайся
свободным
падением,
милая.
Bald
ist
Tag
und
Nacht
in
jeder
Stadt
1.
Mai
Krawall
Скоро
день
и
ночь
в
каждом
городе
будет
1 мая
– шум
и
гам.
Da
gibt's
nen
riesen
Knall
– landen
Mörser
und
tschüss
Тут
бабахнет
– приземлятся
миномёты
и
пока.
Leute
mit
Nachschlag
spannen
'n
Rettungsschirm
auf
– es
pisst
Люди
с
добавкой
натягивают
спасательный
зонт
– льёт
как
из
ведра.
Egal
wohin
man
blickt,
nix
als
Sackgassen
und
Fallen
Куда
ни
глянь,
одни
тупики
и
ловушки.
Egal
worauf
du
klickst,
Überwachung
überall
На
что
ни
нажми,
везде
слежка.
Die
Kamera
läuft,
das
Telefon
knistert
verdächtig
Камера
работает,
телефон
подозрительно
потрескивает.
Sein
besser
nicht
so
geschwätzig,
denn
dein
bester
Freund
verpetzt
dich
Лучше
не
болтай,
ведь
твой
лучший
друг
тебя
сдаст.
Wanzen
unterm
Esstisch
Жучки
под
обеденным
столом.
Leitungswasser
schmeckt
nach
Essig,
ich
geh
zu
PLUS
Водопроводная
вода
отдаёт
уксусом,
я
иду
в
«Плюс».
"Nicht
auffällig
werden"
lautet
die
Message
«Не
привлекать
внимания»
– вот
главный
месседж.
Die
Wahrheit
war
zu
schwach
und
Essig
ohne
Gentechnik
Правда
оказалась
слишком
слабой,
а
уксус
без
ГМО...
Jetzt
ist
die
nahezu
perfekt,
zumindest
oberflächlich
Теперь
она
почти
идеальна,
по
крайней
мере,
поверхностно.
Mach
dir
keinen
Sorgen,
es
besteht
keine
Gefahr
Не
волнуйся,
опасности
нет.
Wer
was
Gegenteiliges
sagt,
der
lügt
und
wird
verklagt
Кто
говорит
обратное,
тот
лжёт
и
будет
привлечён
к
ответственности.
Alles
Partymache,
man
zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
Все
отрываются,
не
ломай
себе
голову,
дорогая.
Es
wird
nix
so
heiß
gegessen
wie
man's
kocht
Не
так
страшен
чёрт,
как
его
малюют.
Es
läuft
Silbermond
im
Radio
По
радио
играет
Silbermond.
Dieter
Bohlen
macht
'ne
Casting
Show
Дитер
Болен
ведёт
кастинг-шоу.
Gottschalk
Werbung
für
Haribo
Готтшалк
рекламирует
Haribo.
Alte
Männer
tragen
Sonnenbrille
und
fahren
Cabrio
Старики
в
солнечных
очках
разъезжают
на
кабриолетах.
Keine
Angst,
keine
Sorge
alles
wie
gewohnt
Не
бойся,
не
переживай,
всё
как
обычно.
Silbermond
im
Radio
Silbermond
по
радио.
Dieter
Bohlen
macht
ne
Casting
Show
Дитер
Болен
ведёт
кастинг-шоу.
Gottschalk
Werbung
für
Haribo
Готтшалк
рекламирует
Haribo.
Alte
Männer
tragen
Sonnenbrille
und
fahren
Cabrio
Старики
в
солнечных
очках
разъезжают
на
кабриолетах.
Keine
Angst,
keine
Sorge
alles
ist
im
Lot
Не
бойся,
не
переживай,
всё
в
порядке.
Ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
Es
geht
bergauf
und
zwar
richtig,
doch
leider
nur
für
Goldman
Sachs
Всё
идёт
в
гору,
да
ещё
как,
но,
к
сожалению,
только
для
Goldman
Sachs.
Die
faulen
Griechen
sind
Schuld
an
der
ganzen
Krise
- WTF
Эти
ленивые
греки
виноваты
во
всём
кризисе
- ЧТО
ЗА?!
All
diese
Jugendlichen
ohne
Perspektive
kommen
dir
spanisch
vor
Все
эти
подростки
без
перспектив
кажутся
тебе
подозрительными.
Dein
Auto
brennt
ziemlich
gut,
du
hast
Ruß
am
Garagentor
Твоя
машина
отлично
горит,
на
воротах
гаража
копоть.
Die
Wirtschaft
brummt,
das
Kapital
erfüllt
sich
heut
'n
Wunsch
Экономика
гудит,
капитал
сегодня
исполняет
свои
желания.
Auf
Phoenix
läuft:
Liebling
ich
hab
die
Körperschaftssteuer
geschrumpft
По
Phoenix
идёт:
«Дорогая,
я
уменьшил
налог
на
прибыль
корпораций».
Du
wirst
alt,
wieder
nur
tote
Gestrandete
in
Lampedusa,
Ты
стареешь,
опять
только
мёртвые
тела
на
берегу
в
Лампедузе.
Mach
dir
besser
Sorgen
um
deine
Rente,
verdammter
Loser,
du
Weichei?
regiert
wieder
als
Mutter
des
Erfolgs
Лучше
позаботься
о
своей
пенсии,
чёрт
возьми,
неудачник,
ты
что,
размяк?
снова
правит
как
мать
успеха.
Tigermamas
an
den
Herd
zurück,
guck'
mal
wer
da
heult
Тигрицы-мамаши
обратно
к
плите,
смотри,
кто
там
плачет.
Junge,
jeder
kann
es
schaffen,
das
ist
keine
Illusion
Парень,
каждый
может
добиться
успеха,
это
не
иллюзия.
Du
brauchst
nur
Glück,
zum
Lottospielen
reicht
dein
Mindestlohn
Тебе
просто
нужно
везение,
для
лотереи
хватит
твоей
минимальной
зарплаты.
Die
Schere
öffnet
sich,
dein
Friseur
verpasst
dir
einen
Schuldenschnitt
Ножницы
раскрываются,
твой
парикмахер
делает
тебе
стрижку
долгов.
Bleib
fokussiert
und
bewahre
dir
deinen
Tunnelblick
Оставайся
сосредоточенным
и
сохраняй
свой
туннельный
взгляд.
Schau
nach
vorn,
es
geht
bergauf,
bald
ist
alles
wieder
gut,
Смотри
вперёд,
всё
идёт
в
гору,
скоро
всё
снова
будет
хорошо.
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
kommt
immer
näher
und
es
hupt:
Свет
в
конце
туннеля
всё
ближе
и
сигналит:
Und
ich
seh'
Teenies
die
zum
Casting
gehen
И
я
вижу
подростков,
идущих
на
кастинг.
Der
Dieter
hat
die
Haare
schön
У
Дитера
красивые
волосы.
Frauen
im
Bikini
liegen
am
Badesee
Женщины
в
бикини
лежат
на
берегу
озера.
Der
Föhn
weht
und
trägt
die
Berge
bis
zum
Stadtrand
Фён
дует
и
несёт
горы
до
окраины
города.
Alles
ist
im
Lot,
der
Penner
gönnt
sich
noch
nen
Flachmann
Всё
в
порядке,
бомж
позволяет
себе
ещё
одну
фляжку.
Teenies
die
zum
Casting
gehen
Подростки,
идущие
на
кастинг.
Der
Dieter
hat
die
Haare
schön
У
Дитера
красивые
волосы.
Frauen
im
Bikini
liegen
am
Badesee
Женщины
в
бикини
лежат
на
берегу
озера.
Der
Föhn
weht
und
trägt
die
Berge
bis
zum
Stadtrand
Фён
дует
и
несёт
горы
до
окраины
города.
Alles
ist
entspannt,
ganz
normal,
keine
Angst,
man.
Всё
спокойно,
всё
нормально,
не
бойся,
мужик.
Ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
Yo,
für
nen
Fünfer
gibt's
n
T-Shirt
bei
H&M
Йо,
за
пятёрку
можно
купить
футболку
в
H&M.
Die
Salami
kostet
beim
Lidl
nur
80
Cent
Салями
в
Lidl
стоит
всего
80
центов.
Videokameras
beschützen
uns
vor
Straßengangs
Видеокамеры
защищают
нас
от
уличных
банд.
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Но
эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
Guck
der
100
Zoll
Flatscreen
auf
Standby
Смотри,
100-дюймовый
плоский
экран
в
режиме
ожидания.
Und
der
gelbe
Billigstrom
fließt
durchs
Netzteil
И
жёлтый
дешёвый
ток
течёт
через
блок
питания.
Dank
'ner
Pille
alle
Sorgen
los
und
scherzfrei
Благодаря
таблетке
все
проблемы
решены
и
без
шуток.
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Но
эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
Es
gibt
das
ganze
Jahr
lang
Erdbeeren
im
Supermarkt
В
супермаркете
круглый
год
есть
клубника.
Alles
schmeckt
einfach
besser
dank
dem
Glutamat
Всё
на
вкус
просто
лучше
благодаря
глутамату.
Und
der
Biodiesel
hat
dem
Gewissen
gut
getan
А
биодизель
успокоил
совесть.
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Но
эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
Irgendwer
wird
neuer
Superstar
Кто-то
станет
новой
суперзвездой.
Der
Gospelchor
sind
Kumbaya
Госпел-хор
поёт
«Кумбая».
Die
Marschmusik
spielt
Rum-ta-ta
Военный
оркестр
играет
«Рум-та-та».
Die
debattieren
und
debattieren
im
Bundestag
Они
всё
обсуждают
и
обсуждают
в
Бундестаге.
Keine
Angst
keine
Sorge,
alles
wie
gewohnt
Не
бойся,
не
переживай,
всё
как
обычно.
Irgendwer
wird
Superstar
Кто-то
станет
суперзвездой.
Der
Gospelchor
sind
Kumbaya
Госпел-хор
поёт
«Кумбая».
Die
Marschmusik
spielt
Rum-ta-ta
Военный
оркестр
играет
«Рум-та-та».
Die
debattieren
und
debattieren
im
Bundestag
Они
всё
обсуждают
и
обсуждают
в
Бундестаге.
Keine
Angst
keine
Sorge,
alles
ist
im
Lot
Не
бойся,
не
переживай,
всё
в
порядке.
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Но
эй,
эй,
эй,
всё
в
порядке?!?
(Dank
an
Name
für
den
Text)
(Спасибо
Name
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.