Blumentopf - Am Schachbrett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blumentopf - Am Schachbrett




Am Schachbrett
На шахматной доске
Am Schachbrett werden die Regeln noch geachtet, einer wird gewinnen werden,
На шахматной доске правила все еще соблюдаются, один выиграет,
Einer wird entmachtet. Schwarz auf weiß, weiß auf schwarz hängt nur davon ab,
Один будет повержен. Черное на белом, белое на черном, все зависит только от того,
Wie wie man's betrachtet. Am Schachbrett.
Как ты на это смотришь. На шахматной доске.
Spielstart: Ich nehm' ich nehm den weißen Bauern in die Hand, zieh ihn von E2
Начало игры: я беру белую пешку, двигаю ее с E2
Auf E3 und er ist dran. Er überlegt einen Moment wie er am klügsten zieht,
На E3, и она уже под прицелом. Он на мгновение задумывается, как бы похитрее сходить,
Entscheidet sich für Bauern von C7 auf C5 und übergibt. Ich riskier' einen
Решает пойти пешкой с C7 на C5 и передает ход. Я бросаю
Kurzen Blick und lauf' dann mit meiner Dame von D1 auf H5 und bedroh' dadurch
Быстрый взгляд и иду своей королевой с D1 на H5, угрожая этим
Seinen Bauern. Er ragiert, setzt einen Bauern auf B6, der nun in dieser Stellung
Его пешке. Он реагирует, ставит пешку на B6, которая в этой позиции
Den bedrohten Bauern deckt. Also bleib ich weiter offensiv und zieh' mit meinem
Прикрывает атакованную пешку. Значит, я продолжаю наступление и хожу своим
Läufer F1 auf C4, er kommentiert es mit 'nem Säufzer. Es dauert länger bis er
Слон с F1 на C4, он комментирует это вздохом. Ему требуется больше времени, чтобы
Sich für einen Zug entscheidet, doch das Pfert ist für die Abwehr von der Dame
Решиться на ход, но конь хорошо подходит для защиты от ферзя.
Gut geeignet. Also zieht er von G8 auf F6, beroht damit nun meine Dame, doch das
Поэтому он ходит с G8 на F6, угрожая моей королеве, но это
ändert auch nicht mehr die Lage, denn ich zieh' sie auf F7, werf' damit seinen
Ничего не меняет, потому что я иду ею на F7, выбивая этим его
Bauern raus; für ihn heist es nun Schach matt - das Spiel ist aus.
Пешку; для него это означает шах и мат - игра окончена.
Am Schachbrett kommt es anders als ihr dachtet Bauern werden einfach mitten auf
На шахматной доске все происходит не так, как вы думаете, пешки просто берутся в центре
Dem Feld geschlachtet. Schwarz gegen weiß, weiß gegen schwarz, bis einer einen
Доски и уничтожаются. Черное против белого, белое против черного, пока кто-нибудь не поставит
Matt setzt. Am Schachbrett.
Мат. На шахматной доске.
Am Schachbrett kommt es anders als ihr dachtet Bauern werden einfach mitten auf
На шахматной доске все происходит не так, как вы думаете, пешки просто берутся в центре
Dem Feld geschlachtet. Schwarz gegen weiß, weiß gegen schwarz, bis einer einen
Доски и уничтожаются. Черное против белого, белое против черного, пока кто-нибудь не поставит
Matt setzt.Am Schachbrett.
Мат. На шахматной доске.
Am Schachbrett.
На шахматной доске.
Am Schachbrett.
На шахматной доске.
Aaaaaaaaaaaaaah
Аааааааааа
Am Schachbrett.
На шахматной доске.
Aaaaaaaaaaaaaah
Аааааааааа
Am Schachbrett.
На шахматной доске.
Am Schachbrett.
На шахматной доске.
Aaaaaaaaaaaaaah
Аааааааааа
Am Schachbrett.
На шахматной доске.





Writer(s): Manglus Roger Walter, Weiss Sebastian, Wunderlich Bernhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.