Blumentopf - Anfang Vom Ende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blumentopf - Anfang Vom Ende




Anfang Vom Ende
Beginning of the End
Vers 1:
Verse 1:
Kennst du das Gefühl, wenn du dich anstrengst, und alles, was du kriegst, sind nur Tritte in den Arsch, wie die Römer bei Asterix. Ich weiss nicht, was verflixt nochmal mit mir los ist, in letzter Zeit, da fühl ich mich, als hätte ich ein riesen grosses Schild auf meiner Stirn eintätowiert auf dem steht: " Behandelt mich wie Scheisse. " Irgendetwas geht hier nicht mit rechten Dingen zu, kannst du mir erklärn, was ich für schlechte Dinge tu, dass du so tust, als wär ich garnicht da, du nimmst mich garnicht wahr, ist dir denn garnicht klar, du bist der Star in meinem Film, doch du machst dich rar. Was bringt es, wenn ich abends auf die Piste geh, nur um zu sehn, dass ich nicht auf deiner Gästeliste steh? Mir ist es eh klar, du bist unerreichbar für mich, und könnt ich dich vergessen, wäre alles leichter, doch das schaff ich nicht. Und genau das ist das Verrückte, mein Leben kommt mir vor, wie ein Sprung von einer Brücke ohne Bungee- Seil und ich fühl mich alles andere als funky, weil ich weiss, dass du mich nicht unten auffängst,
Do you know the feeling when you try your best, and all you get are kicks in the ass, like the Romans in Asterix? I don't know what the hell is wrong with me lately, I feel like I have a huge sign tattooed on my forehead that says: "Treat me like shit." Something's not right here, can you explain to me what bad things I do, that you act as if I'm not even there, you don't even notice me, don't you realize, you're the star in my movie, but you're making yourself scarce. What's the point of me going out at night just to see that I'm not on your guest list? It's clear to me anyway, you're unreachable for me, and if I could forget you, everything would be easier, but I can't do that. And that's exactly what's crazy, my life feels like a jump from a bridge without a bungee cord, and I feel anything but funky, because I know you won't catch me down there,
Dich wahrscheinlich lieber aufhängst, als mit mir was anzufangen und ich denke, das ist der Anfang vom Ende.
You'd probably rather hang yourself than start something with me, and I think this is the beginning of the end.
Interlude:
Interlude:
Und ob ihrs glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
And whether you believe it or not, I feel really shitty.
Und ob ihrs glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
And whether you believe it or not, I feel really shitty.
Vers 2:
Verse 2:
Ich öffne eine Flasche Bier, doch das ist nicht die erste, denn was mir heut passiert ist, war vermutlich der schwerste Schlag ins Gesicht seit langer Zeit. Und alles, was mir jetzt noch bleibt, ist die Erinnerung an die Vergangenheit. Ich hatte Hoffnung, und dacht es würde klappen. Und jedes Mal, wenn ich sie traf, konnt ich mich dabei ertappen, wie ich nervös wurde, mein Bauch drehte sich, sie kam zu mir rüber und dann redete ich mit ihr. Wobei mein Blick nicht aus ihren Augen wich, irgendetwas an ihr verzaubert mich. Ist der zarte Klang ihrer Stimme, die tiefbraunen Augen oder was auch immer es ist. Ich kanns nicht sagen, ich kann nur sagen, sie gefällt mir, nein, es ist mehr und gerade diese Sache stellt mir ein Bein. Doch jetzt kann ich so schnell nicht mehr aufstehn, ich weiss noch den Tag, da wollte sie mit mir ausgehn. Ich dachte, es wär ein Anfand, coh ich weiss seit heute: Für sie bin ich nicht mehr als ein ganz normaler Freund. Ich schliess die Augen und steck den Kopf in meine Hände. Das ist der Anfang vom Ende.
I open a bottle of beer, but it's not the first, because what happened to me today was probably the hardest slap in the face in a long time. And all I have left now is the memory of the past. I had hope, and thought it would work out. And every time I met her, I could catch myself getting nervous, my stomach turned, she came over to me and then I talked to her. Whereby my gaze did not leave her eyes, something about her enchants me. Is it the soft sound of her voice, the deep brown eyes or whatever it is. I can't say, I can only say, I like her, no, it's more and this very thing puts a spoke in my wheel. But now I can't get up so quickly anymore, I still know the day she wanted to go out with me. I thought it was a start, coh I know since today: For her I am nothing more than a normal friend. I close my eyes and put my head in my hands. This is the beginning of the end.
Interlude:
Interlude:
Und ob ihrs glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
And whether you believe it or not, I feel really shitty.
Und ob ihrs glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
And whether you believe it or not, I feel really shitty.





Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.