Blumentopf - Antihelden - Live in München - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blumentopf - Antihelden - Live in München




Antihelden - Live in München
Anti-Heroes - Live in Munich
Ich will eure Hände sehn von der Bühne bis zum Thresen
I wanna see your hands from the stage to the bar
Von der Bühne bi-bi-bi-bi-bis zum Thresen
From the stage to the ba-ba-ba-bar
Ich will euer Hände sehn von der Bühne bis zum Thresen
I wanna see your hands from the stage to the bar
Ich spanne meinen Weg mit 150 Dezibel
I'm paving my way with 150 decibels
Ich will eure Hände sehn von der Bühne bis zum Thresen
I wanna see your hands from the stage to the bar
Von der Bühne bi-bi-bi-bi-bis zum Thresen
From the stage to the ba-ba-ba-bar
Darf ich die Hände sehn wo-wo immer ihr seid
Can I see your hands where-wherever you are?
Ich spanne meinen Weg mit 150 Dezibel
I'm paving my way with 150 decibels
Ej komm wir feiern den Weltuntergang
Hey come on, let's celebrate the apocalypse
Ruf deine Kumpels an die Mädels natürlich auch
Call your buddies, the girls too, of course
Wir grillen heute ein Unschuldslamm
We're grilling an innocent lamb today
Stürm mit 100 Mann die frohe Botschaft
Storm the gospel with 100 men
Bitte bitte ... plus ner Flasche Coca-Cola
Please please ... with a bottle of Coca-Cola
Komm wir kippen Vodka in die Saftläden
Come on, let's tip vodka into the juice shops
Und fälln Entscheidungen ganz einfach durch absägen
And make decisions simply by sawing them off
Wir sind nur Nachtschwärmer die in den Tag leben
We're just night owls living in the day
Komm lass uns aufstehn und ...
Come on, let's get up and ...
...schamlos der Hauptgewinn isn Platz im BigBrother Haus
...shamelessly, the main prize is a place in the Big Brother house
Ich halt die weiße Fahne fest in meiner Panzerfaust
I hold the white flag firmly in my bazooka
Alles aus man der Wahnsinn regiert
Everything's gone, madness reigns
Lasst euch ja nix erzähln und schon gar nicht von mir
Don't let anyone tell you anything, especially not me
Ej ich weiß nich was ich tu doch eins weiß ich genau - WAS?
Hey, I don't know what I'm doing, but one thing I know for sure - WHAT?
Wir brauchen keinen Architekten um scheiße zu bauen - NEE!
We don't need an architect to build shit - NO!
Komm wir exen Schnappsideen - JA!
Come on, let's execute crazy ideas - YES!
Lass nochmal nachschenken - OH!
Let's have another refill - OH!
Ne Drehzahl im roten Bereich kennt keine Spaßbremse - KOMM SCHON!
RPM in the red zone doesn't know any killjoys - COME ON!
Wir gehen All-In mit unsern Arschkarten
We're going all-in with our bad cards
Und setzten wirs in Sand schreien wir nach Strandmatten - YEAH!
And if we build it in sand, we'll scream for beach mats - YEAH!
Wir sind wien Elefant im Porzellanladen- OH!
We're like a bull in a china shop - OH!
Ja wir ham nen Schuss und könn auch nochma nachladen - KOMM!
Yeah, we're crazy and can reload - COME ON!
Wir ziehen los ohne zu wissen wohin - KOMM!
We're setting off without knowing where to - COME ON!
Wir machens einfach frag uns nicht nach dem Sinn - KOMM!
We just do it, don't ask us why - COME ON!
Durchnebeln die Vernunft sind zu allem bereit
Clouding reason, we're ready for anything
Denn heut beginnt der Rest des Lebens sag den andern Bescheid
Because today begins the rest of our lives, tell the others
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Wir sind immernoch die selben
We're still the same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Verdammte Antihelden
Damn anti-heroes
OOH
OOH
Die Neandertaler auf dem Affenfelsen
The Neanderthals on the monkey rock
Das Leben ist zu kurz um USB-Sticks abzumelden
Life is too short to log out USB sticks
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Wir sind immernoch die selben
We're still the same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Verdammte Antihelden
Damn anti-heroes
OOH
OOH
Die Neandertaler auf dem Affenfelsen
The Neanderthals on the monkey rock
Das Leben ist zu kurz um USB-Sticks abzumelden
Life is too short to log out USB sticks
Komm lass uns alle ... abfackeln und die vieleicht versaufen
Come on, let's burn everything ... and maybe drown it all
Weil wir eher ne dritte Startbahn als ne zweite Meinung brauchen
Because we need a third runway more than a second opinion
Jetzt erklingt der letzte Akt der großen Ola-Oper
Now the final act of the great wave opera sounds
Abjetzt wird in userm Kartenhaus nurnoch zu hoch gepokert
From now on, the stakes are too high in our house of cards
Ej komm wir leern die Sparkonten so als wärn es Weinfalschen
Hey come on, let's empty the savings accounts as if they were wine bottles
Und lassen uns von ein bisschen Druckerschwärze nichts mehr weißmachen
And not let a little printer ink fool us anymore
Und all die Besserwisser könn uns mal den Hintern küssen
And all the know-it-alls can kiss our asses
Den wir parken Luxusschlitten in unseren Bildungslücken
We park luxury cars in our knowledge gaps
Wir machen aus Kugelschreibern Friedensstifte
We turn ballpoint pens into peace pens
Und anstatt an Problemen zu knabern nehm wir herzhafte Gewissensbisse
And instead of gnawing on problems, we take hearty bites of conscience
Ja wir tun was uns die Schnapsdrosseln zwitschern
Yeah, we do what the booze thrushes chirping to us
Wir drehn den Sound auf bis die Bassboxen zittern - Die Tassen hoch!!!
We turn up the sound until the bass boxes shake - Raise your glasses!!!
Wir vesaufen unser Humankapital
We're drowning our human capital
Und schaufeln an der Grabrede für unsre Arbeitmoral
And shoveling the eulogy for our work ethic
Ab heut ham wir nen Hammer Job wir sind unsres Glückesschmied
From today on, we have a hammer job, we are the blacksmiths of our own happiness
Und verpassen den Supermännern ne Ladung Kryptonit
And give the supermen a dose of kryptonite
Wir hämmern Dellen in die Konjunktur sprengen den Kreditrahemn
We hammer dents into the economy, blow up the credit limit
Haun dem Fass den Boden aus und basteln uns ne Stealdrum
Knock the bottom out of the barrel and make ourselves a steel drum
Werfen die Stolpersteine zurück durch ihre Browserfenster
Throw the stumbling blocks back through their browser windows
Und reißen dreckige Witze über die ganzen Saubermänner
And crack dirty jokes about all the clean freaks
Wir machen reinen Tisch ob sie wolln oder nicht
We're clearing the table whether they like it or not
Durchtrenn den gordischen Knoten mit nem goldenen Schnitt
Cutting the Gordian knot with a golden ratio
Gott ist tot aber es gibt noch Überlebende
God is dead, but there are still survivors
Wir stehn am Gipfel der Frechheit und pinkeln in die Führungebene
We stand at the peak of audacity and pee into the management level
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Wir sind immernoch die selben
We're still the same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Verdammte Antihelden
Damn anti-heroes
OOH
OOH
Die Neandertaler auf dem Affenfelsen
The Neanderthals on the monkey rock
Das Leben ist zu kurz um USB-Sticks abzumelden
Life is too short to log out USB sticks
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Wir sind immernoch die selben
We're still the same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH YEEEEEAH
Verdammte Antihelden
Damn anti-heroes
OOH
OOH
Die Neandertaler auf dem Affenfelsen
The Neanderthals on the monkey rock
Das Leben ist zu kurz um USB-Sticks abzumelden
Life is too short to log out USB sticks





Writer(s): B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.