Paroles et traduction Blumentopf - Du sagst mir (Live in Kempten 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du sagst mir (Live in Kempten 2006)
Ты говоришь мне (Live in Kempten 2006)
Manchmal
lass
ich
viel
zu
schnell
mein
Kopf
häng,
Иногда
я
слишком
быстро
вешаю
нос,
Würd
am
liebsten
meine
Sachen
packen
und
davon
renn'.
Хочется
собрать
вещи
и
убежать
прочь.
Manchmal
ist
die
ganze
Welt
einfach
zum
kotzten
Иногда
весь
мир
просто
тошнотворный
Und
ich
erwisch
mich
selbst
noch
beim
blöd
glotzen.
И
я
ловлю
себя
на
том,
что
тупо
пялюсь.
Manchmal
geht
alles
schief,
egal
wie
mans
probiert
Иногда
все
идет
наперекосяк,
как
ни
старайся
Und
manchmal
ist
alles
mies,
dann
kommst
du
nach
Haus
zu
mir.
И
иногда
все
плохо,
тогда
ты
приходишь
домой
ко
мне.
Du
sagst
mir.
Ты
говоришь
мне.
Junge
bleibt
cool,
da
kann
man
nichts
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
Парень,
сохраняй
спокойствие,
тут
ничего
не
поделаешь,
успокойся,
все
будет
хорошо.
Immer
wieder
sagst
mir.
Снова
и
снова
ты
говоришь
мне.
Junge
relax,
denn
der
Stress
macht
dir
nur
Falten
und
son
anderern
Dreck.
Парень,
расслабься,
ведь
стресс
принесет
тебе
только
морщины
и
всякую
другую
дрянь.
Du
sagst
mir.
Ты
говоришь
мне.
Junge
bleibt
cool,
da
kann
man
nichts
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
Парень,
сохраняй
спокойствие,
тут
ничего
не
поделаешь,
успокойся,
все
будет
хорошо.
Immer
wieder
sagst
mir.
Снова
и
снова
ты
говоришь
мне.
Macht
dir
kein
Kopf,
keine
Panik
ey,
du
schaffst
es
schon
noch.
Не
парься,
не
паникуй,
эй,
ты
еще
справишься.
Ja
es
ist
oft
zum
verzweifeln,
ich
bin
mit
nichts
zufrieden,
Да,
часто
хочется
опустить
руки,
я
ничем
не
доволен,
Wenn
ich
doppel
6 hab,
dann
frag
ich
mich
warum
ist
es
nicht
die
7?
Когда
у
меня
дубль
6,
я
спрашиваю
себя,
почему
не
7?
Ich
bin
viel
zu
kritisch,
am
meisten
bei
mir
selbst.
Я
слишком
самокритичен,
в
основном
к
себе.
Ganze
Songs
wandern
in
den
Müll,
weil
mir
ne
Zeile
nicht
gefällt.
Целые
песни
летят
в
мусорку,
потому
что
мне
не
нравится
строчка.
Aber
kein
Problem
du
hollst
mich
da
raus
Но
не
проблема,
ты
вытаскиваешь
меня
оттуда
Und
gibst
mir
Unterstützung,
egal
wo
ich
sie
brauch.
И
поддерживаешь
меня,
где
бы
я
ни
был.
Denn
ich
mach
mir
auch
Sorgen,
wenn
es
grade
mal
gut
läuft,
Потому
что
я
тоже
волнуюсь,
когда
все
идет
хорошо,
Bin
kein
Pessimist,
nur
Skeptiker
auf
Gutdeutsch.
Я
не
пессимист,
просто
скептик,
по-немецки
говоря.
Egal
wie
ich
es
dreh,
egal
wie
ich
es
mach.
Как
бы
я
ни
крутил,
как
бы
ни
вертел.
Ich
seh
immer
beide
Seiten,
wie
in
Liebe&Hass.
Я
всегда
вижу
обе
стороны,
как
в
"Любви
и
Ненависти".
Warum
kann
ich
mich
nicht
einfach
mal
freun?
Почему
я
не
могу
просто
порадоваться?
Wir
ham
schon
mehr
erreicht,
als
die
meisten
nur
träum.
Мы
достигли
большего,
чем
большинство
может
только
мечтать.
Doch
Erfolg
und
Fanpost
helfen
nicht
weiter,
Но
успех
и
письма
поклонников
не
помогают,
Schwieriger
als
Kritiker
ist
es
sich
selbst
zu
begeistern.
Сложнее,
чем
критика,
- это
восхищаться
собой.
Doch
kurz
bevor
ich
aufgeb
und
es
nicht
mehr
versuch.
Но
прежде
чем
я
сдамся
и
больше
не
буду
пытаться.
Schöpf
ich
neuen
Mut
und
der
Grund
dafür
bist
du.
Я
черпаю
новую
смелость,
и
причина
этому
- ты.
Du
sagst
mir.
Ты
говоришь
мне.
Junge
bleibt
cool,
da
kann
man
nichts
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
Парень,
сохраняй
спокойствие,
тут
ничего
не
поделаешь,
успокойся,
все
будет
хорошо.
Immer
wieder
sagst
mir.
Снова
и
снова
ты
говоришь
мне.
Junge
relax,
denn
der
Stress
macht
dir
nur
Falten
und
son
anderern
Dreck.
Парень,
расслабься,
ведь
стресс
принесет
тебе
только
морщины
и
всякую
другую
дрянь.
Du
sagst
mir.
Ты
говоришь
мне.
Junge
bleibt
cool,
da
kann
man
nichts
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
Парень,
сохраняй
спокойствие,
тут
ничего
не
поделаешь,
успокойся,
все
будет
хорошо.
Immer
wieder
sagst
mir.
Снова
и
снова
ты
говоришь
мне.
Macht
dir
kein
Kopf,
keine
Panik
ey,
du
schaffst
es
schon
noch.
Не
парься,
не
паникуй,
эй,
ты
еще
справишься.
Immer
wieder.
Снова
и
снова.
Mach
ich
genau
den
gleichen
Fehler.
Я
совершаю
одну
и
ту
же
ошибку.
Immer
wieder.
Снова
и
снова.
Seh
ich
nur
das
Ziel
das
ich
verfehlt
hab.
Я
вижу
только
ту
цель,
которую
я
упустил.
Immer
wieder.
Снова
и
снова.
Flipp
ich
aus,
wenn
was
nicht
hin
haut.
Я
схожу
с
ума,
когда
что-то
идет
не
так.
Immer
wieder.
Снова
и
снова.
Merk
ich
genau,
wie
sehr
ich
dich
brauch.
Я
понимаю,
как
сильно
нуждаюсь
в
тебе.
Manchmal
haut
garnichts
hin,
egal
was
ich
auch
mach.
Иногда
ничего
не
получается,
что
бы
я
ни
делал.
Doch
alles
halb
so
schlimm,
weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
hab.
Но
все
не
так
уж
плохо,
потому
что
я
знаю,
что
ты
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.