Blumentopf - Fenster Zum Berg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blumentopf - Fenster Zum Berg




Fenster Zum Berg
Окно в горы
(Mein Vater) war immer ein kluger Mann mit Prinzipien
(Мой отец) всегда был умным человеком с принципами
Drum lagen wir nie faul am Strand in Sizilien
Поэтому мы никогда не валялись на пляже в Сицилии
Er sagte immer nur: ("Scheiß auf Mittelmeer ich muss nicht weit weg!")
Он всегда говорил: ("К черту Средиземное море, мне не нужно далеко!")
Die Berge reizten ihn entschieden mehr
Горы манили его гораздо сильнее
(Mein Vater) war nur mal noch nie ein Flachlandtiroler
(Мой отец) никогда не был любителем равнин
Mehr als Sandburg und Beach sind ihm Gamsbart und Jodler
Больше, чем песчаные замки и пляж, ему нравились украшения из козьей шерсти и йодль
Und wenn ich einen Blick in die alten Alpen riskier'
И когда я бросаю взгляд на старые Альпы,
Seh' ich uns in Kniebundhosen in den Alpen posieren
Я вижу нас в кожаных штанах, позирующих в Альпах
(Mein Vater) ist kein Erstbesteiger, Extremkletterer und Angeber
(Мой отец) не был первопроходцем, экстремальным альпинистом и хвастуном
Er sitzt nur gerne auf'n Gipfel und isst'n Landjäger
Он просто любил сидеть на вершине и есть копченую колбасу
Mit seinem Bergsteigerhut aus echtem Ziegenfell
В своей альпинистской шляпе из настоящей козьей шкуры
(Uh, der Papa stinkt), denn bei Regen riecht das Ding kriminell
(Фу, от папы воняет), потому что в дождь эта штука пахнет ужасно
Doch das macht ihm nichts, nur bei Nebel ist er beleidigt
Но его это не волнует, только в тумане он обижается
(Ein Berg ohne Weitsicht? Uh ich weiß nicht)
(Гора без дальнего вида? Ну, я не знаю)
(Mein Vater) brauchte nie 'ne Karte, er kannte sich aus
(Мой отец) никогда не нуждался в карте, он знал дорогу
Er ging (Schritt um Schrit) und wir Kinder rannten voraus
Он шел (шаг за шагом), а мы, дети, бежали впереди
Schrieben uns in Gipfelbücher, rutschten Firnfelder hinunter
Расписывались в книгах для восхождений, скатывались по снежным полям
Und machten mit Papa Brotzeit
И устраивали с папой перекус
("Ich hab im Rucksack frischen Puddingplunder")
("У меня в рюкзаке свежая слоеная булочка с пудингом")
Und ging es uns irgendwann zu steil bergan
И если нам когда-нибудь становилось слишком круто в гору,
Dann war mein Papa spendabel und wir fuhren mit der Bergbahn
Тогда мой папа был щедр, и мы ехали на фуникулере
Ob Osterferien, Sommerferien, Winter oder Herbst
Пасхальные каникулы, летние каникулы, зима или осень
Unsere Ferienwohnung hatte immer Blick Richtung Berg
Наши апартаменты всегда имели вид на горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
(Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und Saint-Tropez)
(Сладкая жизнь, кабриолет, Лазурный берег и Сен-Тропе)
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse (Mein Vater Mein Vater)
Все хорошо, но, к сожалению, не в моих интересах (Мой отец, мой отец)
War immer ein sturer Mann mit Prinzipien
Всегда был упрямым человеком с принципами
Drum waren wir anders als die anderen Familien
Поэтому мы отличались от других семей
Meine Klassenkameraden haben es mir jedes Mal erzählt
Мои одноклассники каждый раз рассказывали мне,
Wie sie baden waren und surfen im Club Mediterranee
Как они купались и занимались серфингом в Club Mediterranee
Sie fuhren Wasserski und kauften den Mädels Gelati
Они катались на водных лыжах и покупали девочкам мороженое
Ich trank Skiwasser auf der Berghütte mit meinem Papi
Я пил разбавленный сок на горной хижине с моим папой
Und immer wenn sie schwärmen von Paela und Muscheln
И каждый раз, когда они восторгались паэльей и мидиями,
Blieb ich stumm oder murmelte nur "Speckknödelsuppn"
Я молчал или бормотал только "суп с клёцками"
Statt "Ciao Bella" und "Buonas Dias" hieß es bei uns "Griazi Gott"
Вместо "Ciao Bella" и "Buenos Dias" у нас было "Griazi Gott"
Wir waren Mal in Italien, aber nur in Südtirol
Мы были однажды в Италии, но только в Южном Тироле
Und so vermisste ich das Meer sehr
И поэтому я очень скучал по морю
Doch meinen Eltern gefiel der Blick Richtung Berg mehr
Но моим родителям больше нравился вид на горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und Saint-Tropez
Сладкая жизнь, кабриолет, Лазурный берег и Сен-Тропе
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse (Mein Vater Mein Vater)
Все хорошо, но, к сожалению, не в моих интересах (Мой отец, мой отец)
War immer ein kluger Mann mit Prinzipien
Всегда был умным человеком с принципами
Nur manchmal fand ich seine Ansichten schwierig
Только иногда я находил его взгляды сложными
Denn vom Fußballtraining hatte er keine hohe Meinung
Потому что он невысокого мнения о футбольных тренировках
("Was dort zählt ist nicht die Person, nur die Leistung")
("Там важна не личность, а только результат")
Und deshalb wurde nichts aus meiner Stürmerkarriere
И поэтому из моей карьеры нападающего ничего не вышло
Statt zu F-Jugend Spielen fuhren wir samstags in die Berge
Вместо игр юношеской команды по субботам мы ездили в горы
Und sein Kommentar als meine erste Baggy Pants im Schrank hing
А его комментарий, когда мои первые широкие штаны висели в шкафу:
("Manchmal scheint es, als wär' das ganze Jahr lang Fasching")
("Иногда кажется, что весь год карнавал")
Und als wir Konzerte gaben sind wir bis ans Meer gefahren
А когда мы давали концерты, мы ездили до самого моря
Papa fragte: "Warum Wilhelmshaven, spielt doch erst in Berchtesgaden"
Папа спрашивал: "Зачем Вильгельмсхафен, играйте сначала в Берхтесгадене"
Und auch heute noch ist ihm nicht jeder Rap symphatisch
И даже сегодня ему нравится не каждый рэп
Aber trotzdem sagt er: ("Ach gegen Hip-Hop hab ich gar nichts")
Но все равно он говорит: ("Ах, против хип-хопа я ничего не имею")
Denn er ist und bleibt nun mal ein liebenswürdiger Sturkopf
Ведь он есть и остается милым упрямцем
Und er sammelt jeden Zeitungsausschnitt von unseren Tourstopps
И он собирает каждую газетную вырезку с наших гастролей
Und er muss sein Geld nicht sparen, er hat mir längst was vererbt
И ему не нужно копить деньги, он давно мне кое-что завещал
Denn wenn es draußen schneit träum ich von 'nem Fenster zum Berg
Потому что, когда снаружи идет снег, я мечтаю об окне в горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
(Mit dem Blick, Mit dem Blick)
видом, с видом)
Durchs Fenster zum Berg durchs Fenster zum Berg
В окно на горы, в окно на горы
Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und Saint-Tropez
Сладкая жизнь, кабриолет, Лазурный берег и Сен-Тропе
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse
Все хорошо, но, к сожалению, не в моих интересах





Writer(s): Sylvia Macco, Bernhard Wunderlich, Cajus Heinzmann, Florian Schuster, Roger Walter Manglus, Sebastian Weiss, Christian Stieber, Martin Stieber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.