Paroles et traduction Blumentopf - Fenster Zum Berg
(Mein
Vater)
war
immer
ein
kluger
Mann
mit
Prinzipien
(Мой
отец)
всегда
был
умным
человеком
с
принципами
Drum
lagen
wir
nie
faul
am
Strand
in
Sizilien
Мы
никогда
не
лежали
ленивыми
на
пляже
на
Сицилии
Er
sagte
immer
nur:
("Scheiß
auf
Mittelmeer
ich
muss
nicht
weit
weg!")
Он
всегда
просто
говорил:
("К
черту
Средиземное
море,
мне
не
нужно
далеко!")
Die
Berge
reizten
ihn
entschieden
mehr
Горы
явно
раздражали
его
больше
(Mein
Vater)
war
nur
mal
noch
nie
ein
Flachlandtiroler
(Мой
отец)
просто
никогда
не
был
равнинным
тиролем
Mehr
als
Sandburg
und
Beach
sind
ihm
Gamsbart
und
Jodler
Более
Sandcastle
Beach
и
Gamsbart
и
ему
знакомо
Und
wenn
ich
einen
Blick
in
die
alten
Alpen
riskier'
И
если
я
рискну
взглянуть
на
старые
Альпы'
Seh'
ich
uns
in
Kniebundhosen
in
den
Alpen
posieren
Я
вижу,
как
мы
позируем
в
Альпах
в
брюках
с
поясом
до
колен
(Mein
Vater)
ist
kein
Erstbesteiger,
Extremkletterer
und
Angeber
(Мой
отец)
не
первый
альпинист,
экстремальный
альпинист
и
хвастун
Er
sitzt
nur
gerne
auf'n
Gipfel
und
isst'n
Landjäger
Ему
просто
нравится
сидеть
на
вершине
и
есть
охотников
за
землями
Mit
seinem
Bergsteigerhut
aus
echtem
Ziegenfell
С
его
шляпой
альпиниста
из
натурального
козьего
меха
(Uh,
der
Papa
stinkt),
denn
bei
Regen
riecht
das
Ding
kriminell
(Э-э,
папа
воняет),
потому
что
во
время
дождя
эта
штука
пахнет
преступно
Doch
das
macht
ihm
nichts,
nur
bei
Nebel
ist
er
beleidigt
Но
это
его
не
волнует,
только
на
туманова
он
обижен
(Ein
Berg
ohne
Weitsicht?
Uh
ich
weiß
nicht)
(Гора
без
дальновидности?
Э,
я
не
знаю)
(Mein
Vater)
brauchte
nie
'ne
Karte,
er
kannte
sich
aus
(Моему
отцу)
никогда
не
нужна
была
карта,
он
знал,
что
Er
ging
(Schritt
um
Schrit)
und
wir
Kinder
rannten
voraus
Он
пошел
(шаг
за
шагом),
и
мы,
дети,
побежали
вперед
Schrieben
uns
in
Gipfelbücher,
rutschten
Firnfelder
hinunter
Писали
нам
в
книгах
на
высшем
уровне,
скользили
по
Фирнфельд
Und
machten
mit
Papa
Brotzeit
И
делали
с
папой
хлебное
время
("Ich
hab
im
Rucksack
frischen
Puddingplunder")
("У
меня
в
рюкзаке
свежий
пудинг")
Und
ging
es
uns
irgendwann
zu
steil
bergan
И
в
какой-то
момент
мы
оказались
слишком
крутыми
горами
Dann
war
mein
Papa
spendabel
und
wir
fuhren
mit
der
Bergbahn
Затем
мой
папа
был
пожертвован,
и
мы
поехали
на
горной
железной
дороге
Ob
Osterferien,
Sommerferien,
Winter
oder
Herbst
Будь
то
пасхальные
каникулы,
летние
каникулы,
зима
или
осень
Unsere
Ferienwohnung
hatte
immer
Blick
Richtung
Berg
Наша
квартира
всегда
имела
вид
на
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
(Dolce
Vita,
Cabriolet,
die
Côte
d'Azur
und
Saint-Tropez)
(Дольче
Вита,
Кабриолет,
Лазурный
берег
и
Сен-Тропе)
Alles
schön
und
gut,
doch
leider
nicht
in
meinem
Interesse
(Mein
Vater
Mein
Vater)
Все
хорошо
и
хорошо,
но,
к
сожалению,
не
в
моих
интересах
(мой
отец
Мой
отец)
War
immer
ein
sturer
Mann
mit
Prinzipien
Всегда
был
упрямым
человеком
с
принципами
Drum
waren
wir
anders
als
die
anderen
Familien
Мы
были
непохожи
на
другие
семьи
Meine
Klassenkameraden
haben
es
mir
jedes
Mal
erzählt
Мои
одноклассники
каждый
раз
рассказывали
мне
об
этом
Wie
sie
baden
waren
und
surfen
im
Club
Mediterranee
Как
вы
купались
и
занимались
серфингом
в
клубе
Mediterranee
Sie
fuhren
Wasserski
und
kauften
den
Mädels
Gelati
Они
катались
на
водных
лыжах
и
покупали
девушкам
гелати
Ich
trank
Skiwasser
auf
der
Berghütte
mit
meinem
Papi
Я
пил
лыжную
воду
в
горной
хижине
со
своим
папой
Und
immer
wenn
sie
schwärmen
von
Paela
und
Muscheln
И
всякий
раз,
когда
вы
бредите
паэлой
и
моллюсками
Blieb
ich
stumm
oder
murmelte
nur
"Speckknödelsuppn"
Я
оставался
немым
или
просто
бормотал
"суп
с
пельменями
с
беконом"
Statt
"Ciao
Bella"
und
"Buonas
Dias"
hieß
es
bei
uns
"Griazi
Gott"
Вместо
"Bella
Ciao"
и
"Buonas
Dias"
звали
его
у
нас
"Griazi
Бог"
Wir
waren
Mal
in
Italien,
aber
nur
in
Südtirol
Когда-то
мы
были
в
Италии,
но
только
в
Южном
Тироле
Und
so
vermisste
ich
das
Meer
sehr
И
поэтому
я
очень
скучал
по
морю
Doch
meinen
Eltern
gefiel
der
Blick
Richtung
Berg
mehr
Но
моим
родителям
больше
понравился
вид
на
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
Dolce
Vita,
Cabriolet,
die
Côte
d'Azur
und
Saint-Tropez
Дольче
Вита,
Кабриолет,
Лазурный
берег
и
Сен-Тропе
Alles
schön
und
gut,
doch
leider
nicht
in
meinem
Interesse
(Mein
Vater
Mein
Vater)
Все
хорошо
и
хорошо,
но,
к
сожалению,
не
в
моих
интересах
(мой
отец
Мой
отец)
War
immer
ein
kluger
Mann
mit
Prinzipien
Всегда
был
умным
человеком
с
принципами
Nur
manchmal
fand
ich
seine
Ansichten
schwierig
Только
иногда
я
находил
его
взгляды
трудными
Denn
vom
Fußballtraining
hatte
er
keine
hohe
Meinung
Потому
что
о
футбольной
тренировке
у
него
не
было
высокого
мнения
("Was
dort
zählt
ist
nicht
die
Person,
nur
die
Leistung")
("То,
что
там
имеет
значение,
- это
не
человек,
а
только
производительность")
Und
deshalb
wurde
nichts
aus
meiner
Stürmerkarriere
И
поэтому
из
моей
карьеры
нападающего
ничего
не
вышло
Statt
zu
F-Jugend
Spielen
fuhren
wir
samstags
in
die
Berge
Вместо
игр
F-Youth
мы
ездили
в
горы
по
субботам
Und
sein
Kommentar
als
meine
erste
Baggy
Pants
im
Schrank
hing
И
его
комментарий,
когда
мои
первые
мешковатые
брюки
висели
в
шкафу
("Manchmal
scheint
es,
als
wär'
das
ganze
Jahr
lang
Fasching")
("Иногда
кажется,
что
это
масленица
в
течение
всего
года")
Und
als
wir
Konzerte
gaben
sind
wir
bis
ans
Meer
gefahren
И
когда
мы
давали
концерты,
мы
ехали
до
моря
Papa
fragte:
"Warum
Wilhelmshaven,
spielt
doch
erst
in
Berchtesgaden"
Папа
спросил:
"Почему
Вильгельмсхафен,
но
сначала
играет
в
Берхтесгадене"
Und
auch
heute
noch
ist
ihm
nicht
jeder
Rap
symphatisch
И
даже
сегодня
не
каждый
рэп
симфонический
для
него
Aber
trotzdem
sagt
er:
("Ach
gegen
Hip-Hop
hab
ich
gar
nichts")
Но,
несмотря
на
это,
он
говорит:
("О,
против
хип-хопа
я
ничего
не
имею")
Denn
er
ist
und
bleibt
nun
mal
ein
liebenswürdiger
Sturkopf
Потому
что
он
есть
и
остается
теперь
любезным
упрямцем
Und
er
sammelt
jeden
Zeitungsausschnitt
von
unseren
Tourstopps
И
он
собирает
каждую
газетную
вырезку
с
наших
остановок
в
туре
Und
er
muss
sein
Geld
nicht
sparen,
er
hat
mir
längst
was
vererbt
И
ему
не
нужно
экономить
свои
деньги,
он
давно
унаследовал
что-то
от
меня
Denn
wenn
es
draußen
schneit
träum
ich
von
'nem
Fenster
zum
Berg
Потому
что,
когда
на
улице
идет
снег,
я
мечтаю
о
окне
в
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
(Mit
dem
Blick,
Mit
dem
Blick)
(Взглядом,
взглядом)
Durchs
Fenster
zum
Berg
durchs
Fenster
zum
Berg
Через
окно
в
гору
через
окно
в
гору
Dolce
Vita,
Cabriolet,
die
Côte
d'Azur
und
Saint-Tropez
Дольче
Вита,
Кабриолет,
Лазурный
берег
и
Сен-Тропе
Alles
schön
und
gut,
doch
leider
nicht
in
meinem
Interesse
Все
хорошо
и
хорошо,
но,
к
сожалению,
не
в
моих
интересах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Macco, Bernhard Wunderlich, Cajus Heinzmann, Florian Schuster, Roger Walter Manglus, Sebastian Weiss, Christian Stieber, Martin Stieber
Album
WIR
date de sortie
04-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.