Klappe Eins-Film läuft, Kameramann bin ich, mach meine beiden Augen auf, dann ist die Kamera an. Der Film ROger läuft seit 1974, jeder Tag Premiere, Wiederholungen gibt's nicht. Sieben Tage in der Woche ständig kommen neue Folgen; und nicht einmal ich selbst weiss, wieviele noch folgen werden. Ob mein Leben bald abgesetzt wird wegen zu geringer Einschaltquoten, oder gar die Produktionskosten in die roten Zahlen gehen?
Scene One
- Movie's rolling, I'm the cameraman, open my eyes, and the camera's on. The film "Roger" has been running since 1974, every day a premiere, no reruns. Seven days a week, new episodes constantly; and not even I know how many more will follow. Will my life soon be cancelled due to low ratings, or will the production costs go into the red?
Das werden wir schon sehen! Doch solange meine Kameras noch drehn, da geht nichts verlorn, denn zwischen meinen Ohren sitzt der Film direkt in meinem Kopf
- Aufnahme nonstop bis mein Herz nicht mehr klopft, und ich frag mich oft: Hab ich über zwanzig Jahre Filmmaterial verschwendet für nen Streifen den doch eh niemand sendet?
We shall see! But as long as my cameras keep rolling, nothing is lost, because between my ears, the film sits directly in my head
- recording nonstop until my heart stops beating. And I often ask myself: Have I wasted over twenty years of footage on a movie that nobody will broadcast anyway?
Ich bin ein Schauspieler der das Drehbuch nicht kennt, und hoffe jeden Tag auf ein Happy End, denn das ist der Film Roger. Ich die Hauptbesetzung-Fehlbesetzung, ohne Hoffnung auf Oscar.
I'm an actor who doesn't know the script, and I hope for a happy ending every day, because this is the movie "Roger." I'm the main cast
- miscast, with no hope for an Oscar.
Klappe zwei
- nächste Szene: der Roger rappt die zweite Strophe von seinem Solo Lied inst Mikrofon, alle verstanden? OK, weitergehts. Und klappt sie nicht beim ersten Mal, und auch nicht beim zweiten, dann wär das wirklich beschissen. Denn auch Verpatzer bleiben in meinem Film, es gibt keinen Schnitt. Und von der Filmkritik bekomm ich dann nen Arschtritt: "Ey Roger du bist schon ein verdammt schlechter Schauspieler!" ist mir doch scheißegal, weil der Oscar nie mein Ziel war. Ich spiel mal Loser mal Gewinner, mal spiel ich den Normalen, dann den Spinner, doch ich selbst bleib ich immer.
Scene Two
- next scene: Roger raps the second verse of his solo song into the microphone, everyone got it? Okay, let's continue. And if it doesn't work the first time, and not the second time either, then that would really suck. Because even screw-ups stay in my film, there are no cuts. And then I get kicked in the ass by the film critics: "Hey Roger, you're a damn bad actor!" I don't give a damn, because the Oscar was never my goal. Sometimes I play the loser, sometimes the winner, sometimes I play the normal guy, then the weirdo, but I always stay myself.
- Chorus
-
- Chorus
-
Klappe drei
- ich mach was ich will, koste es was es wolle. Denn ich bin meine eigene freiwillige Selbstkontrolle. Ich lebe Freestyle
- alle Dialoge werden improvisiert, und keine Szene von meinem Leben wurde vorher einstudiert. Ob sie gut wird, ist bei mir keine Schnitt-sondern reine Glückssache; und deshalb hats auch keinen Sinn wenn ich mich verrückt mache. Denn wenn ich meine Rolle zu ernst nehm dann kann ich nicht mehr lachen und aus meinem Film wird dann langsam ein Drama, Props an die Nebenrollen, an meine Freunde und Freundin die mich unterstützen, an alle die ich kenn ihr seid mehr als Statisten. An meine Hornies vom Topf, die seit einiger Zeit an meiner Filmmusik mitmischen. Ich rap ein Stück für meinem Soundtrack, zu dem bald alle hüpfen. Mein Drehort ist die ganze Weltkugel, und alle Stunts mach ich selbst, denn für mich gibts kein Double oder Zweibesetzung. Ich drehe jetz und hier an einem Film, dessen Sinn und Zweck ich selbst nicht kapier. Und ich frag mich manchmal: Wieviel Zeit hat man in einem Film vom Anfang bis zum Abspann?
Scene Three
- I do what I want, no matter the cost. Because I am my own voluntary self-control. I live freestyle
- all dialogues are improvised, and no scene of my life was rehearsed beforehand. Whether it turns out good is not a matter of editing for me, but pure luck; and that's why it makes no sense for me to go crazy. Because if I take my role too seriously, I can't laugh anymore, and my film slowly turns into a drama. Props to the supporting roles, to my friends and girlfriend who support me, to everyone I know, you are more than extras. To my homies from Topf, who have been contributing to my film score for some time now. I rap a piece for my soundtrack, to which everyone will soon be jumping. My filming location is the whole globe, and I do all the stunts myself, because there is no double or understudy for me. I'm shooting a film here and now, whose meaning and purpose I don't understand myself. And I sometimes wonder: How much time do you have in a film from the beginning to the end credits?
- Chorus
-
- Chorus
-
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.