Paroles et traduction Blumentopf - Good & Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
Eure
Platte
in
den
Charts
die
beste
war,
The
good
news
is
that
your
record
conquered
the
charts,
Die
schlechte
ist,
das
heisst
in
Zahlen:
Ein
verkauftes
Exemplar!
The
bad
news
is,
that
in
numbers
means:
one
sold
copy!
Die
gute
Nachricht
ist,
sie
lieben
Euch
bei
MTV
The
good
news
is,
they
love
you
at
MTV
Und
finden
Euer
Video
fett,
die
schlechte
ist,
sie
senden's
nie.
And
think
your
video's
dope,
the
bad
news
is,
they
never
play
it.
Die
gute
Nachricht
ist,
Ihr
habt
bei
der
Juice
die
Titelseite!
The
good
news
is,
you
made
the
cover
of
Juice!
Jetzt
die
schlechte,
drüber
steht:
"Die
Jungs
sind
so
richtig
Scheisse!"
Now
for
the
bad
news,
right
above
it
says:
"Those
guys
are
f***ing
terrible!"
Die
gute
Nachricht:
Ihr
droppt
tighte
Raps
auf
trock'ne
Beats.
The
good
news:
You
drop
tight
raps
on
dry
beats.
Die
schlechte
ist,
das
läuft
bei
der
GEMA
unter
Popmusik.
The
bad
news
is,
GEMA
classifies
it
as
pop
music.
Die
Gute:
Dein
A&R
meint,
Deine
Scheibe
wär
der
Hammer.
The
good
one:
Your
A&R
thinks
your
record
is
the
bomb.
Die
Schlechte:
Die
einzige,
die
auch
so
denkt,
ist
Deine
Mama.
The
bad
one:
The
only
one
who
thinks
so
too,
is
your
mom.
Die
gute
Nachricht
ist,
bei
Gigs
rappt
jeder
Deine
Texte
mit!
The
good
news
is,
at
gigs
everyone
raps
along
with
your
lyrics!
Und
jetzt
die
schlechte
Nachricht:
Wie
furchtbar
einfach
scheinbar
rappen
ist.
And
now
for
the
bad
news:
rapping
seems
to
be
terribly
easy.
Die
gute
Nachricht:
Ihr
habt
im
Hotel
nur
teure
Zimmer.
The
good
news:
You
only
book
expensive
hotel
rooms.
Jetzt
die
schlechte:
Das
Label
hat
kein
Geld
für
Eure
Sticker!
Now
for
the
bad
news:
The
label
has
no
money
for
your
stickers!
Die
gute
Nachricht:
Der
Beat
ist
cool,
der
Text
ist
echt
krass!
The
good
news:
The
beat
is
cool,
the
lyrics
are
really
dope!
Die
schlechte
ist,
es
ist
die
gleiche
Idee
wie
Liebe
und
Hass!
The
bad
news
is,
it's
the
same
idea
as
love
and
hate!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Wunderlich, F. Schuster, R. Manglus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.