Blumentopf - Macht Platz! (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blumentopf - Macht Platz! (album version)




Macht Platz! (album version)
Место! (версия с альбома)
Was geht mit Euch, wir geben Gas.
Как ты, детка? Мы жмём на газ.
Geht mit uns ab oder geht aus der Bahn.
Двигайся с нами или убирайся с дороги.
Macht Platz, die Jungs vom Topf geben Gas,
Освободи место, парни из Горшка жмут на газ,
Beweg Dein' Arsch oder geh aus der Bahn.
Двигай своей попкой или убирайся с дороги.
Was geht mit Euch, wir geben Gas.
Как ты, детка? Мы жмём на газ.
Geht mit uns ab oder geht aus der Bahn.
Двигайся с нами или убирайся с дороги.
Macht Platz, die Jungs vom Topf geben Gas,
Освободи место, парни из Горшка жмут на газ,
Beweg Dein' Arsch oder geh aus der Bahn.
Двигай своей попкой или убирайся с дороги.
Dreh das laut wenn du down mit dem Scheiss bist, das ist 2003 Shit.
Сделай погромче, если ты в теме, это хит 2003-го.
Wir kommen mit dem Mist für den Dancefloor, gib Tempo, scheiss auf Flensburg!
Мы несем жару на танцпол, добавь скорости, забей на Фленсбург!
Ihr wisst, Ihr braucht den Shit. Den was? Den Hausrock-Ausknock-Shit. Den was?
Ты же знаешь, тебе это нужно. Что нужно? Нокаутирующий домашний рок. Что нужно?
Den Bleifuß-Vollgas-Shit, der Topf bringt Euch den Sound der kickt.
Скоростной угар, Горшок качает твой мир.
Jetzt wird's total extrem, also nicht schlafen gehen,
Сейчас будет жарко, так что не спать,
Denn das hier gibt es wirklich nicht noch mal zu sehen.
Потому что такого ты больше не увидишь.
Denn wir sind up to date so wie die Tagesthemen,
Ведь мы в тренде, как сегодняшние новости,
Aller höchste Zeit um richtig abzugehen.
Самое время как следует оторваться.
Also pass auf, das ist kein Beat. Was dann? Das hier ist Dynamit.
Так что внимание, это не бит. А что тогда? Это динамит.
Das heißt, dass alles explodiert - boom - wenn man den Track hier spielt.
Это значит, что всё взрывается - бум - когда играет этот трек.
Also vorne, hinten, Frauen, Jungs, Leute seid Ihr down mit uns?
Так что все, и сзади, и спереди, девчонки, парни, вы с нами?
Links, rechts, Typen, Chicks, wollt Ihr mehr, genügt das nicht?
Слева, справа, парни, девчонки, хотите ещё, этого мало?
Was geht mit Euch, wir geben Gas.
Как ты, детка? Мы жмём на газ.
Geht mit uns ab oder geht aus der Bahn.
Двигайся с нами или убирайся с дороги.
Macht Platz, die Jungs vom Topf geben Gas,
Освободи место, парни из Горшка жмут на газ,
Beweg Dein' Arsch oder geh aus der Bahn.
Двигай своей попкой или убирайся с дороги.
Dieser Beat ist pures Adrenalin, nach der Show brauchst du 'n Massagetermin,
Этот бит - чистый адреналин, после шоу тебе понадобится массаж,
Und Ärzte können sich goldene Nasen verdienen
А врачи смогут заработать себе на золотые носы,
Drum studiere ich nächstes Jahr Zahnmedizin.
Поэтому в следующем году я иду учиться на стоматолога.
Mama weint, und ganz bestimmt wird's heut so spät, dass Papa schimpft.
Мама плачет, и, скорее всего, сегодня я вернусь так поздно, что папа будет ругаться.
Und Großmutter betet den Rosenkranz weil der Sohn Rock hört und auch Pogo tanzt.
А бабушка молится на чётки, потому что её сын слушает рок и танцует pogo.
Wir sind am Start wie ein Kart vor der Fahrt, Mann.
Мы на старте, как карт перед гонкой, детка.
Konkurrenz lass ich stehen wie mein Bart, Mann.
Конкурентов оставляю позади, как свою бороду, детка.
Unsere Beats hauen so rein wie 'n Schlagmann, geh besser aus der Bahn, Mann.
Наши биты бьют, как отбойный молоток, лучше уйди с дороги, детка.
Was ist das? Ein Track der nach vorn geht. Der ist so laut! Davon kriegst du Ohrenweh.
Что это? Трек, который прёт вперёд. Он такой громкий! У тебя заболят уши.
Der haut so rein, daß es dich wegkickt. Also denk dran, hier ist Helmpflicht.
Он так качает, что тебя снесет. Так что помни, здесь нужно быть в каске.
So ist es, so bleibt es. Geht ab und Ihr begreift es.
Так и есть, и так будет. Давай, и ты всё поймёшь.
Das hier kann niemand stoppen, bis Deine Boxen Schrott sind.
Этого ничто не остановит, пока твои колонки не сломаются.
Was geht mit Euch, wir geben Gas.
Как ты, детка? Мы жмём на газ.
Geht mit uns ab oder geht aus der Bahn.
Двигайся с нами или убирайся с дороги.
Macht Platz, die Jungs vom Topf geben Gas,
Освободи место, парни из Горшка жмут на газ,
Beweg Dein' Arsch oder geh aus der Bahn.
Двигай своей попкой или убирайся с дороги.
Du brauchst mehr Eis im Drink! Aha. Denn jetzt wird's heiß hier drin. Yeah.
Тебе нужно больше льда в стакан! Ага. Потому что сейчас будет жарко. Да.
Bis die Scheisse eskaliert, morgen wird hier renoviert.
Пока всё не выйдет из-под контроля, завтра здесь будет ремонт.
Pass mal auf, wir geben weiter Vollgas, und das bis zum Kreislaufkollaps.
Смотри, мы продолжаем жать на газ, до сердечного приступа.
Alle fangen schon an zu schwitzen. Jetzt relaxen kannst du knicken.
Все уже начинают потеть. Сейчас не время расслабляться.
Macht vorher Skigymnastik. Warum? Weil sonst das Lied zu krass ist.
Сделайте разминку перед тренировкой. Почему? Потому что иначе эта песня будет слишком жёсткой.
Warum? Wenn Du nicht aufgewärmt bist, was dann? Ist das hier zu gefährlich.
Почему? Если ты не разогрет, то что? Это слишком опасно.
Wir machen Heads zu Abrissbirnen. Morgen seid ihr platt wie die Plattenfirmen.
Мы превращаем головы в груши для битья. Завтра вы будете плоскими, как звукозаписывающие компании.
Schluss mit faulen Kompromissen. Ey was geht? Wir wollen es wissen!
Хватит гнилых компромиссов. Эй, что происходит? Мы хотим знать!
Zeigt uns doch mal die Arme. Dann gehen wir Kamikaze.
Покажите нам свои руки. Тогда мы пойдём камикадзе.
Das ist das Radikalste, Gigs mit uns sind Chaostage.
Это самое радикальное, наши концерты - это дни хаоса.





Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.