Paroles et traduction Blumentopf - Nerds - Live in München
Nerds - Live in München
Ботаны - Живое выступление в Мюнхене
Hier
kommt
der
Vertreter
einer
tageslichtscheuen
Spezies
Вот
идёт
представитель
светобоязненного
вида
Wenn
du
uns
suchst,
wir
stecken
immer
tief
in
der
Materie
Если
ты
ищешь
нас,
мы
всегда
глубоко
погружены
в
суть
дела
Wir
lieben
unseren
Job
nicht,
wir
sind
besessen
davon
Мы
не
просто
любим
свою
работу,
мы
одержимы
ею
Basteln
im
Keller
die
nächste
technische
Revolution
Мастерим
в
подвале
следующую
техническую
революцию
Ey,
das
was
wir
tun
versteht
ihr
nicht,
euch
fehln
die
nötigen
Wörter
Эй,
то,
что
мы
делаем,
тебе
не
понять,
у
тебя
не
хватает
нужных
слов
Egal,
wie
wir's
erklärn,
es
bleiben
für
euch
böhmische
Dörfer
Как
бы
мы
ни
объясняли,
для
тебя
это
всё
равно
китайская
грамота
Ihr
seid
für
uns
nur
die
Laien,
wir
sind
für
euch
nur
die
Fachidioten
Для
нас
ты
просто
дилетант,
а
мы
для
тебя
просто
узкие
специалисты
Was
für
uns
n
Brillenglas
ist,
ist
für
euch
n
Flaschenboden
То,
что
для
нас
линза
очков,
для
тебя
донышко
бутылки
Ihr
denkt
wir
sind
weltfremd,
durchgeknallt
und
abgehoben
Ты
думаешь,
мы
не
от
мира
сего,
чокнутые
и
оторванные
от
реальности
Das
macht
uns
nix,
da
stehn
wir
drüber,
so
wie
Apostrohpen
Нам
всё
равно,
мы
выше
этого,
как
апострофы
Weil
wir
das
gewohnt
sind,
wir
warn
schon
immer
die
Außenseiter
Потому
что
мы
привыкли,
мы
всегда
были
аутсайдерами
Picklige
Stubenhocker,
Bücherwürmer,
Computerzocker
Прыщавые
домоседы,
книжные
черви,
компьютерные
задроты
Nicht
nur
an
Silvester
haben
wir
Dinner
for
one,
Не
только
в
Новый
год
у
нас
"Ужин
на
одного",
Denn
Frauen
fangen
in
der
Regel
mit
uns
Spinnern
nix
an
Ведь
девушки,
как
правило,
ничего
не
начинают
с
такими
чудаками,
как
мы
Weil
sie
wissen,
Nerds
wie
wir
sind
treu
und
glauben
an
wahre
Liebe
Потому
что
они
знают,
что
ботаны,
как
мы,
верны
и
верят
в
настоящую
любовь
Aber
sind
schon
längst
vergeben
an
ihre
Spezialgebiete
Но
уже
давно
отданы
своим
специальным
областям
Es
ist
falsch
Это
неверно
Wir
ham
nicht
generell
Panik
vor
Menschen
У
нас
нет
общей
паники
перед
людьми
Höchstens
n
paar
Defizite
in
unsern
Sozialkompetenzen
Разве
что
небольшой
дефицит
в
наших
социальных
навыках
Ihr
unterschätzt
uns
Ты
недооцениваешь
нас
Doch
ihr
habt
überhaupt
keinen
Schimmer
Но
ты
вообще
понятия
не
имеешь
Klar
ham
wir
Segelohren
Конечно,
у
нас
лопоухие
уши
Denn
wir
ham
es
faustdick
dahinter!
Ведь
у
нас
за
ними
кое-что
есть!
Wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Мы
ботаны,
ботаны,
ботаны,
ботаны
Wir
sind
Nerds,
yo,
willkommen
im
Club
Мы
ботаны,
да,
добро
пожаловать
в
клуб
Wir
lassen
die
Augen
nicht
lasern
Мы
не
делаем
лазерную
коррекцию
зрения
Wir
brauchen
die
dicken
Gläser
Нам
нужны
толстые
линзы
Die
gehörn
bei
uns
zum
Look
Они
часть
нашего
образа
Wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Мы
ботаны,
ботаны,
ботаны,
ботаны
Wir
sind
Nerds,
Junge,
glotz
nicht
so
Мы
ботаны,
детка,
не
пяльтесь
так
Ey
yo
wir
scheißen
auf
euch
Hater
Эй,
да
мы
плевали
на
вас,
хейтеры
Eines
Tages
machen
wir
Paper
Когда-нибудь
мы
заработаем
кучу
денег
Denn
wir
spielen
auf
Topniveau
Ведь
мы
играем
на
высшем
уровне
Wir
unterscheiden
nicht
zwischen
evangelisch
oder
katholisch
Мы
не
различаем
между
протестантами
или
католиками
Weil
bei
uns
entweder
Star
Trek
oder
Star
Wars
Religion
ist
Потому
что
для
нас
религия
- это
либо
"Звёздный
путь",
либо
"Звёздные
войны"
Wir
sind
nicht
bedrohlich,
Мы
не
опасны,
Wir
sind
die
Typen
mit
dem
bunten
Hemd
Мы
парни
в
ярких
рубашках
Die
schüchternen
Clark
Kents
mit
streng
geheimen
Superkräften
Застенчивые
Кларки
Кенты
со
строго
секретными
суперспособностями
Du
findest
uns
in
dunklen
Ecken
auf
Flohmärkten
und
auf
strangen
Messen
Ты
найдешь
нас
в
тёмных
углах
на
блошиных
рынках
и
на
странных
выставках
Wir
sind
die
allerallerletzten
echten
Jäger
und
Sammler
Мы
самые-самые
последние
настоящие
охотники
и
собиратели
Die
schlecht
und
zu
fett
essen,
die
die
winzigste
Kleinigkeit
behalten
Которые
плохо
и
слишком
много
едят,
которые
хранят
мельчайшие
мелочи
Aber
auch
das
Pennen
vergessen
Но
также
забывают
спать
Viele
blickens
nicht,
verwechseln
Nerds
mit
Messis
Многие
не
понимают,
путают
ботанов
с
Плюшкиными
Sehn
nur
das
Chaos,
da
uns
die
Ordnung
zu
komplex
ist
Видят
только
хаос,
потому
что
порядок
для
нас
слишком
сложен
Nix
mit
Feng
Shui,
kein
Platz
für
Ästhetik
Никакого
фэн-шуй,
никакого
места
для
эстетики
Wir
Nerds
spielen
Einrichtungstetris
Мы,
ботаны,
играем
в
интерьерный
тетрис
Süße,
lächelnde
Mädels
sind
unser
Kryptonit
Милые,
улыбающиеся
девушки
- наш
криптонит
Und
wenn
der
Rechner
hochfährt,
spielt
er
unser
Lieblingslied
И
когда
компьютер
загружается,
он
играет
нашу
любимую
песню
Ihr
könnt
mir
glauben,
das
ist
fabelhaft
Ты
можешь
мне
поверить,
это
сказочно
Also
bitte
schenk
uns
dein
Herz,
aber
bitte
originalverpackt!
Так
что,
пожалуйста,
подари
нам
свое
сердце,
но,
пожалуйста,
в
оригинальной
упаковке!
Wir
sind
Nerds...
Мы
ботаны...
Wir
sind
detailverliebte
durchgeknallte
Wissenschaftler
Мы
помешанные
на
деталях,
чокнутые
учёные
Wir
wohnen
hinter
Fenstern
in
denen
nächtelang
n
Bildschirm
flackert
Мы
живём
за
окнами,
в
которых
ночами
мерцает
экран
Die
Mädels
denken
wir
wärn
...
wie'n
stilles
Wasser
Девушки
думают,
что
мы
...
как
тихая
вода
Aber
wir
sind
Latin-Lover,
nur
haltn
bisschen
blasser
Но
мы
латинские
любовники,
только
немного
бледнее
Nerds
sind
Philosophen,
Soundtüftler
und
Lieblingsschüler
Ботаны
- это
философы,
звуковые
экспериментаторы
и
любимые
ученики
Und
werden
Nobelpreisträger,
Musiker
und
Firmengründer
И
становятся
лауреатами
Нобелевской
премии,
музыкантами
и
основателями
компаний
Wir
füllen
Notizbücher,
Festplatten
und
Skizzenbücher
Мы
заполняем
блокноты,
жёсткие
диски
и
альбомы
для
рисования
Denn
wir
Nerds
ham
mehr
drauf
als
du
und
deine
Tingelbrüder
Потому
что
мы,
ботаны,
можем
больше,
чем
ты
и
твои
дружбанчики
Wir
führn
Fachgespräche
an
jeder
Ladentheke
Мы
ведём
профессиональные
беседы
у
каждой
барной
стойки
Über
unsere
Comic-Helden,
analoge
Klangsynthese
О
наших
героях
комиксов,
аналоговом
синтезе
звука
Alte
Originalversionen,
Filme
und
Dateiformate
Старых
оригинальных
версиях,
фильмах
и
форматах
файлов
Kaffee
schwarz,
Traubenzucker
Чёрный
кофе,
глюкоза
Stehn
auf
unserer
Speisekarte
В
нашем
меню
Wir
stehn
auf
Plastik,
Retro
und
8 Bit
Мы
любим
пластик,
ретро
и
8 бит
Auf
Nachtschicht
basteln
wir
an
Websites
und
Charthits
В
ночную
смену
мы
работаем
над
веб-сайтами
и
хитами
чартов
Wir
erforschen
die
Matrix
mit
Zirkel
und
Farbstift
Мы
исследуем
матрицу
с
помощью
циркуля
и
цветных
карандашей
Bei
Schwarzlicht
gucken
wir
Comics
auf
japanisch
При
чёрном
свете
мы
смотрим
комиксы
на
японском
N
Nerd
zu
sein
ist
wirklich
hart
und
kostet
ne
Menge
Nerven
Быть
ботаном
действительно
тяжело
и
требует
много
нервов
Aber
unter
unsern
Strickpullundern
schlagen
Kämpferherzen
Но
под
нашими
вязаными
свитерами
бьются
сердца
бойцов
Und
auch
wenn
wir
letzter
werden
beim
100-Meter-Lauf
И
даже
если
мы
приходим
последними
в
забеге
на
100
метров
Sind
wir
euch
so
weit
voraus,
das
holt
ihr
nicht
mehr
auf
Мы
так
далеко
впереди
вас,
что
вам
нас
уже
не
догнать
Ja
wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Да,
мы
ботаны,
ботаны,
ботаны,
ботаны
N
echter
Nerd
zu
sein,
das
ist
ne
Kunst
Быть
настоящим
ботаном
- это
искусство
Und
macht
dein
Rechner
dir
mal
Kummer,
ja
dann
wählst
du
unsere
Nummer
И
если
твой
компьютер
доставляет
тебе
неприятности,
то
ты
звонишь
нам
Denn
es
geht
nicht
ohne
uns.
Потому
что
без
нас
никак.
Wir
sind
Nerds,
...
Мы
ботаны,
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.