Blumentopf - Nur dass ihr wisst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blumentopf - Nur dass ihr wisst




Nur dass ihr wisst
Just So You Know
Holunder ist zurück, mit einem neuen Stück, für alle Weedsmoker da draussen,
Holunder is back, with a new track, for all you weed smokers out there,
Alle rappenden Kiffer, alle kiffenden Rapper, für alle, die vollstoned im Zimmer sitzen.
All the rapping stoners, all the stoned rappers, for everyone sitting in their room totally baked.
Cuts: Ach, gegen den Verkauf von Gras hab' ich gar nix, ich will nur, dass Ihr wisst,
Cuts: Hey, I've got nothing against selling weed, I just want you to know,
Kiffen hat mit Hip Hop nichts zu tun. Ach, gegen den Verkauf von Gras hab' ich gar nix,
Smoking has nothing to do with hip hop. Hey, I've got nothing against selling weed,
Ich will nur, dass Ihr wisst, Kiffen hat mit Hip Hop nichts zu tun. Ey, Leute checkt dies,
I just want you to know, smoking has nothing to do with hip hop. Hey ladies, check this out,
Ich will nur, dass Ihr wisst: Wer heute noch glaubt, man müsste schweineviel kiffen,
I just want you to know: Anyone who still believes you have to smoke a ton,
Um gute Reime zu kicken hat nicht das Kleinste begriffen.
To spit good rhymes hasn't understood a single thing.
Ich weiss noch genau, wie das alles begann, keiner wusste von uns,
I remember exactly how it all started, nobody knew us,
Und wir ham' auch fast keinen gekannt. Hip Hop bestand aus drei Dingen:
And we barely knew anyone. Hip hop consisted of three things:
Graffiti, Rapmusik und Tanz; doch heute scheint es Nummer vier und fünf sind Weed und Blunts.
Graffiti, rap music and dance; but today it seems number four and five are weed and blunts.
Denn Gras wird exzessiv geraucht, und was erst inhaliert wird, taucht später in den Texten wieder auf.
Because weed is smoked excessively, and what's inhaled first, later reappears in the lyrics.
Und auch wer sich die Rapkonzerte ansieht zur Zeit, dem präsentier'n sich nicht selten die derbsten Junkies am Mic,
And anyone who watches rap concerts these days, is often presented with the roughest junkies on the mic,
Die Lines zieh'n statt zu kicken und gleich drei Pillen nehm' und eigentlich nur Kiffen meinen,
Snorting lines instead of spitting rhymes, popping three pills at once, and really just meaning smoking,
Wenn sie vom Chillen reden. Die Fans auf den Jams nehmen heut' alle Drogen,
When they talk about chilling. The fans at the jams nowadays are all on drugs,
Und so krieg' ich Piece geschenkt und Joints angeboten, und kaum einer will glauben,
And so I get offered pieces and joints, and hardly anyone believes,
Dass ich gar nicht rauch; doch alles, was ich durchzieh, ist mein Ding und MC's durch den Kakao.
That I don't smoke at all; but everything I do is my thing and making fun of MCs.
Also behalt' Dein Gras für Dich, war nett gemeint, ist schon OK, doch nur weil ich hier obensteh' brauch' ich keine Drogen nehm'.
So keep your weed to yourself, it was nice of you, it's okay, but just because I'm up here I don't need to take any drugs.
Cuts(2x): Gibst Du Dir drei Trips und rauchst 'n Planschbecken, vielleicht wird dann aus Dir auch mal 'n richtig cooler Hip Hopper.
Cuts(2x): Take three trips and smoke a paddling pool, maybe then you'll become a really cool hip hopper.
Möchtest gern cool sein, nimm noch ein' Zug vom Spliff. Der Junge mit dem Cannabis wird das Weed flocken,
You want to be cool, take another drag from the spliff. The boy with the cannabis will flock the weed,
Was ich rauch, was ich brauch.
What I smoke, what I need.
Macht doch alle, was Ihr wollt, ich hab' darauf kein' Einfluss. Ich erwehr' mich nur des Eindrucks,
Do whatever you want, I have no influence on it. I just resist the impression,
Dass es scheinbar so sein muss, dass der Joint zum Mic gehört, wie die Snare auf zwei und vier,
That it apparently has to be that way, that the joint belongs to the mic like the snare on two and four,
Als wär'n lange Blättchen für Rapper das einzige Papier. Und überhaupt, wenn ich's mir recht überleg',
As if long papers were the only paper for rappers. And anyway, when I think about it,
Wär's wohl besser, wenn Ihr Filter aus Euern Textbüchern dreht. Es tut mir leid,
It would probably be better if you rolled filters out of your textbooks. I'm sorry,
Ich kann den ganzen Quatsch nicht mehr hör'n, es ist wohl doch nur Euer Feuerzeug, was ab und zu burnt.
I can't listen to all this nonsense anymore, it's probably just your lighter that burns every now and then.
Und wenn Ihr Bong raucht, nehm' ich 'n Song auf; denn meine Tracks sind dope, ich wüsste nicht, was ich sonst brauch'.
And when you smoke a bong, I record a song; because my tracks are dope, I don't know what else I need.
Statt Töpfe zu saugen, bring' ich Köpfe zum Rauchen, soviel' Idioten da draussen, ehrlich, man möcht' es nicht glauben.
Instead of sucking pots, I make heads smoke, so many idiots out there, honestly, you wouldn't believe it.
Und von mir aus nennt mich jetzt 'nen Spießer, aber bis ich ins Gras beisse mein' ich Frieden, wenn ich Peace sag'.
And call me a square if you want, but until I bite the dust I mean peace when I say peace.
Yo, ich mein Frieden, wenn ich Peace sag'; der Spießer in Sneakers statt Sakko ist draußen wie Zlatko, was geht ab, yo?
Yo, I mean peace when I say peace; the square in sneakers instead of a suit jacket is out there like Zlatko, what's up, yo?
Cuts: Ach, gegen den Verkauf von Gras hab' ich gar nix, ich will nur, dass Ihr wisst: Kiffen hat mit Hip Hop nichts zu tun.
Cuts: Hey, I've got nothing against selling weed, I just want you to know: Smoking has nothing to do with hip hop.
Ach, gegen den Verkauf von Gras hab' ich gar nix, ich will nur, dass Ihr wisst: Kiffen hat mit Hip Hop nichts zu tun.
Hey, I've got nothing against selling weed, I just want you to know: Smoking has nothing to do with hip hop.
Ey, Leute checkt dies, ich will nur, dass Ihr wisst: Wer heute noch glaubt, man müsste schweineviel kiffen,
Hey ladies, check this out, I just want you to know: Anyone who still believes you have to smoke a ton,
Um gute Reime zu kicken, hat nicht das Kleinste begriffen. Ich weiss, dass Ihr Eure Verse über Gras kicken müsst,
To spit good rhymes, hasn't understood a single thing. I know you have to spit your verses about weed,
Weil Ihr von dem Zeug nicht wegkommt. Aber warum haltet Ihr's mit dem Kiffen nicht wie mit dem Wichsen?
Because you can't get away from the stuff. But why don't you treat smoking like jerking off?
Macht ja auch fast jeder, aber kaum einer rappt von. Peace.
Almost everyone does it, but hardly anyone raps about it. Peace.
Cuts: MC's am Mikrofon - völlig bekifft - rauchen Blunts zum Nachtisch bis zum Erbrechen;
Cuts: MCs on the microphone - totally stoned - smoking blunts for dessert until they puke;
DJ's an den Turntables - völlig bekifft - rauchen Blunts zum Nachtisch bis zum Erbrechen;
DJs on the turntables - totally stoned - smoking blunts for dessert until they puke;
B-Boys, B-Girls - völlig bekifft - rauchen Blunts zum Nachtisch bis zum Erbrechen;
B-Boys, B-Girls - totally stoned - smoking blunts for dessert until they puke;
Sei's drum ich mach' mein Ding
Whatever, I do my thing





Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.