Blumentopf - On Fire - Live in München - traduction des paroles en allemand

On Fire - Live in München - Blumentopftraduction en allemand




On Fire - Live in München
On Fire - Live in München
You know, critics, man
Weißt du, Kritiker, Mann
Critics never got nothing nice to say, man
Kritiker haben nie was Nettes zu sagen, Mann
You know the one thing I notice about critics, man, is
Weißt du, die eine Sache, die mir bei Kritikern auffällt, Mann, ist
Critics never ask me how my day went
Kritiker fragen mich nie, wie mein Tag war
Well Imma tell 'em ...
Na gut, ich werd's ihnen erzählen ...
Yesterday my dog died, I hog tied a ho, tied her in a bow
Gestern ist mein Hund gestorben, ich hab 'ne Schlampe gefesselt, sie mit 'ner Schleife gebunden
So the next time you blog try to spit a flow
Also, wenn du das nächste Mal bloggst, versuch mal 'nen Flow rauszuhauen
You want to criticize, dog? Try a little more
Willst du kritisieren, Alter? Versuch's mal ein bisschen mehr
I'm so tired of this I could blow fire in the hole
Ich bin so müde davon, ich könnte Feuer ins Loch blasen
I'm fired up so fire up the lighter and the dro
Ich bin Feuer und Flamme, also zünd das Feuerzeug und das Gras an
Better hold on a little tighter here I go
Halt dich besser etwas fester fest, hier komme ich
Flows tighter, hot headed as Ghost Rider
Flows enger, hitzköpfig wie Ghost Rider
Cold hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Kaltherzig wie Spiderman, der 'ne Spinne in den Schnee wirft
So you better get lower than Flo-rida
Also geh besser tiefer als Flo-Rida
Inside of a lowrider with no tires in the hole
In einem Lowrider ohne Reifen im Loch
Why am I like this? Why is winter cold?
Warum bin ich so? Warum ist der Winter kalt?
Why is it when I talk I'm so biased to the hoes
Warum bin ich, wenn ich rede, so voreingenommen gegenüber den Schlampen
Listen dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Hör zu, Alter, Weihnachten fällt aus, das ist so sanft wie es nur geht
This isn't golf this is a blistering assault
Das ist kein Golf, das ist ein heftiger Angriff
Those are your wounds this is the salt, so get lost
Das sind deine Wunden, das ist das Salz, also hau ab
Shit dissing me is just like pissing off the Wizard of Oz
Scheiße, mich zu dissen ist genau wie den Zauberer von Oz anzupissen
Wrap a lizard in gauze beat you in the jaws with it
Wickle eine Eidechse in Mullbinden, schlag dich damit ins Gesicht
Grab the scissors and saws and cut out your livers gizzards and balls
Schnapp dir Schere und Sägen und schneide deine Lebern, Mägen und Eier raus
Throw you in the middle of the ocean in the blizzard with Jaws
Werfe dich mitten im Schneesturm mit dem weißen Hai ins Meer
So sip piss like sizzurp through a straw
Also schlürf Pisse wie Sizzurp durch einen Strohhalm
Then describe how it tasted like dessert to us all
Dann beschreibe uns allen, wie es wie Dessert geschmeckt hat
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Hab die Dreistigkeit, Chris in die Hosen pissen zu lassen
Tickle him, go to his grave, skip him and visit his dog
Kitzle ihn, geh zu seinem Grab, überspring ihn und besuche seinen Hund
You're on fire
Du brennst
Thats how you know you're on a roll
Daran erkennst du, dass du einen Lauf hast
Cause when you hot its like your burning up everyone else's cold
Denn wenn du heiß bist, ist es, als würdest du die Kälte aller anderen verbrennen
You're on fire
Du brennst
Man I'm so fucking sick I got ambulances pulling me over and shit
Mann, ich bin so verdammt krass drauf, dass Krankenwagen mich anhalten und so'n Scheiß
You're on fire
Du brennst
You need to stop drop and roll
Du musst anhalten, dich fallen lassen und rollen
Cause when you say the shit to get the whole Hip Hop Shop to blow
Denn wenn du den Scheiß sagst, der den ganzen Hip Hop Shop zum Explodieren bringt
You're on fire, you're on fire
Du brennst, du brennst
I just put a bullshit hook in between two long ass verses
Ich hab gerade einen beschissenen Hook zwischen zwei ellenlange Verse gepackt
If you mistook this for a song, look
Falls du das für einen Song gehalten hast, schau her
This ain't a song its a warning to Brooke Hogan and David Cook
Das ist kein Song, das ist eine Warnung an Brooke Hogan und David Cook
That the crook just took over so book
Dass der Gauner gerade übernommen hat, also hau ab
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Renn so schnell du kannst, hör auf zu schreiben und mach es kaputt
I'm lightning in a skillet you're a fucking flash in a pan
Ich bin der Blitz in der Pfanne, du bist ein verdammtes Strohfeuer
I pop up you bitches scatter like hot grease splashing a fan
Ich tauche auf, ihr Schlampen zerstreut euch wie heißes Fett, das auf einen Ventilator spritzt
Mr. Mathers is the man
Mr. Mathers ist der Mann
Yeah I'm pissed but I would rather take this energy and stash it in a can
Ja, ich bin sauer, aber ich würde diese Energie lieber nehmen und in einer Dose verstauen
Come back and whip your ass with it again
Zurückkommen und dir damit wieder den Arsch versohlen
Saliva's like sulfuric acid in your hand
Speichel ist wie Schwefelsäure in deiner Hand
It'll eat through anything metal, the ass of Iron Man
Er frisst sich durch alles Metall, den Arsch von Iron Man
Turn him into plastic
Verwandelt ihn in Plastik
So for you to think that you could stand a fucking chance is asinine
Also zu denken, dass du eine verdammte Chance hättest, ist schwachsinnig
Yeah, ask Denaun man
Ja, frag Denaun, Mann
Hit a blind man with a coloring book and told him color inside the lines
Schlug einen Blinden mit einem Malbuch und sagte ihm, er solle innerhalb der Linien malen
Or get hit with a flyin crayon, fuck it I ain't playing
Oder werd von 'nem fliegenden Wachsmalstift getroffen, scheiß drauf, ich spiele nicht
Pull up in a van and hop out at a homeless man
Fahr mit 'nem Van vor und spring bei einem Obdachlosen raus
Holding a sign saying: Vietnam vet, I'm out my fucking mind man
Der ein Schild hält: Vietnam-Veteran, ich bin verdammt nochmal verrückt, Mann
Kick over the can, beat his ass, and leave him 9 grand
Tritt die Dose um, verprügel ihn und lass ihm 9 Riesen da
So if I seem a little mean to you
Also wenn ich dir ein bisschen gemein vorkomme
This ain't savage you ain't never seen a brute
Das ist nicht brutal, du hast noch nie einen Rohling gesehen
You want to get graphic we can go the scenic route
Willst du anschaulich werden, können wir die malerische Route nehmen
You couldn't make a bulimic puke
Du könntest keine Bulimikerin zum Kotzen bringen
On a piece of fucking corn and peanut poop
Auf einem Stück verdammter Mais- und Erdnusskacke
Saying you sick, quit playing you prick don't nobody care
Sagen, du bist krass, hör auf zu spielen, du Penner, es interessiert keinen
And why the fuck am I yelling at air
Und warum zum Teufel schreie ich in die Luft
I ain't even talking to no one cause ain't nobody there
Ich rede nicht mal mit jemandem, weil niemand da ist
Nobody will fucking test me cause these hoes won't even dare
Niemand wird mich verdammt nochmal testen, weil diese Schlampen es nicht mal wagen werden
I'm wasting punchlines but I got so many to spare
Ich verschwende Pointen, aber ich hab so viele übrig
I just thought of another one that might go here
Mir ist gerade noch eine eingefallen, die hier passen könnte
Naw don't waste it save it psycho yeah
Nee, verschwende sie nicht, heb sie auf, Psycho, ja
Plus you got to rewrite those lines that you said about Michael's hair
Außerdem musst du die Zeilen umschreiben, die du über Michaels Haare gesagt hast
You're on fire
Du brennst
Thats how you know you're on a roll
Daran erkennst du, dass du einen Lauf hast
Cause when you hot its like your burning up everyone else's cold
Denn wenn du heiß bist, ist es, als würdest du die Kälte aller anderen verbrennen
You're on fire
Du brennst
Man I'm so fucking sick I got ambulances pulling me over and shit
Mann, ich bin so verdammt krass drauf, dass Krankenwagen mich anhalten und so'n Scheiß
You're on fire
Du brennst
You need to stop drop and roll
Du musst anhalten, dich fallen lassen und rollen
Cause when you say the shit to get the whole Hip Hop Shop to blow
Denn wenn du den Scheiß sagst, der den ganzen Hip Hop Shop zum Explodieren bringt
You're on fire, you're on fire
Du brennst, du brennst





Writer(s): Florian Schuster, Vince Mae, Roger Manglus, Sebastian Weiss, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.