Paroles et traduction Blumentopf - Schwarzes Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
die
Zukunft
lesen
aus
meinem
Kaffesatz
I
can
read
the
future
in
my
coffee
grounds,
Und
da
steht
drin
das
ich
mir
gleich
noch
ne
Tasse
mach.
And
it
says
I'll
brew
another
cup
right
now.
Nenn
mich
Rocky
Macchiato
oder
Al
CaBohne
Call
me
Rocky
Macchiato
or
Al
Bean,
Nenn
mich
Haferschorsch
denn
ich
packs
nicht
ohne.
Call
me
Oat
George
'cause
I
can't
function
without
it.
Wenn
ich
produzier
muss
ich
mir
'nen
Kaffee
machen
When
I'm
producing,
I
gotta
make
a
coffee,
Sonst
spiele
ich
auf
meinem
Synthi
nur
noch
schwarze
Tasten.
Otherwise,
I'll
only
play
black
keys
on
my
synth.
Das
Label
wechseln
war
ne
dumme
Idee
Switching
labels
was
a
dumb
idea
-Weil
die
Pleite
sind?
-Because
they're
broke?
Ne
der
A&R
trinkt
Tee.
Nah,
the
A&R
drinks
tea.
Und
Teetrinker
sind
mir
echt
alle
zuwider
And
tea
drinkers,
I
truly
despise
them
all,
Ich
bin
Ultra
der
Münchener
Caffeteria
I'm
an
ultra
of
the
Munich
cafeteria,
Und
so'n
Kaffee
Junk
das
ich
heimlich
Cappuccino
hör.
Such
a
coffee
junkie
I
secretly
listen
to
Cappuccino.
- Du
kommst
in
Ecko
Wear?
- ich
komm
im
Tshibo
Shirt
- You
come
in
Ecko
Wear?
- I
come
in
a
Tchibo
shirt,
Gehts
um
Kaffeetrinken
bin
ich
ein
Megastar
When
it
comes
to
coffee,
I'm
a
megastar.
Ich
filter
mir
jedes
Jahr
in
Mittelamerika
Every
year,
I
filter
myself
in
Central
America,
Und
das
ich
wenig
schlaf
stört
mich
eher
wenig
And
the
fact
that
I
sleep
little
doesn't
bother
me
much,
Weil
Schlaf
eh
nur'n
schlechter
Ersatz
für
Kaffee
ist
Because
sleep
is
just
a
poor
substitute
for
coffee.
Coffee
Break
Coffee
Break
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Pack
your
bags,
we're
making
a
pilgrimage
to
Mocha
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Come
on,
you
tea
egg,
clear
the
way
for
us
Ey
yo
es
stimmt
ich
hab
nicht
alle
Tassen
im
Schrank
Ey
yo,
it's
true,
I
don't
have
all
cups
in
the
cupboard,
Denn
ich
hab
permanent
eine
in
meiner
Hand
Because
I
permanently
have
one
in
my
hand.
Ich
bin
Junkie
voll
auf
Sekretärinnen
Koks
I'm
a
junkie
hooked
on
secretaries'
coke,
Ich
habe
Appetit
auf
Mokka
und
ich
werd
ihn
nicht
los
I
have
a
craving
for
mocha,
and
I
can't
shake
it
off.
Komm
mir
mit
der
Tasse
nie
zu
nah
wenn
ich
nen
Affen
schieb
Don't
you
dare
come
near
me
with
that
mug
when
I'm
having
a
fit,
Ich
sorg
für
Kaffeeklatsch
weil
ich
dich
für
Kaffee
klatsch
I'll
bring
the
coffee
gossip
'cause
I'll
smack
you
for
coffee.
Ich
scheiß
auf
Coffeshops
in
Amsterdam
I
don't
give
a
damn
about
coffee
shops
in
Amsterdam,
Mit
nem
Haufen
Kiffer
drin
die
keinen
Plan
von
Kaffee
haben
With
a
bunch
of
stoners
who
have
no
clue
about
coffee.
Ich
hab
ne
Tasse
dabei
denn
ich
setz
auf
Mehrweg
I
bring
my
own
mug,
committed
to
reusables,
Bauern
schicken
Dankeskarten
denn
ich
trinke
Fair
Trade
Farmers
send
thank-you
cards
'cause
I
drink
Fair
Trade.
Ich
vergesse
schon
mal
Geburtstage
und
Namen
I
sometimes
forget
birthdays
and
names,
Aber
nie
die
50
Cent
Stücke
für
den
Automate.n
But
never
the
50-cent
pieces
for
the
vending
machine.
Mein
Arzt
sagt
das
ich
diese
Dosis
nicht
vertrage
My
doctor
says
I
can't
handle
this
dose,
Doch
die
Kinder
brauchen
mich
auf
der
Äthopieschen
Plantage
But
the
kids
need
me
on
the
Ethiopian
plantation.
Und
wenn
ich
draufgeh
wird
mein
Tod
kein
schmerzhafter
And
if
I
die,
my
death
won't
be
painful,
Ich
setz
mir
nen
Schuss
Esspresso
und
sterb
an
Herzkasper.
I'll
shoot
myself
up
with
espresso
and
die
from
heart
palpitations.
Coffee
Break
Coffee
Break
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Pack
your
bags,
we're
making
a
pilgrimage
to
Mocha
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Come
on,
you
tea
egg,
clear
the
way
for
us
Ich
hab
nen
Kaffeekonsum
wie
ein
Großraumbüro
My
coffee
consumption
is
like
an
open-plan
office,
Das
Zeug
hält
mich
fit
ständig
jogge
ich
aufs
Klo
The
stuff
keeps
me
energized,
constantly
running
to
the
toilet.
Und
auf
dem
Weg
zum
WC
Coffee-to-go
And
on
the
way
to
the
WC,
coffee-to-go,
Ich
bin
Koffein
gedopt
mein
Beruhigungsmittel
ist
Koks.
I'm
caffeine-doped,
my
tranquilizer
is
coke.
Heute
ist
Kaffee,
früher
die
Zigarette
Today
it's
coffee,
used
to
be
cigarettes,
Drei
Päckchen
täglich
ich
trink
Kette.
Three
packs
a
day,
I
drink
chain-smoke
style.
Ich
bin
besessen
ja
sogar
nachts
im
Traum
I'm
obsessed,
even
at
night
in
my
dreams,
Sind
die
Frauen
schwarz,
süß
und
blond
oder
kaffeebraun.
The
women
are
black,
sweet
and
blonde
or
coffee-brown.
Augen
auf,
Schluck
Kaffee
anders
komm
ich
nicht
klar
Open
your
eyes,
sip
coffee,
I
can't
cope
otherwise,
Meine
Freunde
nennen
mich
schon
den
Coffee
Annan.
My
friends
already
call
me
Coffee
Annan.
Brauch
keine
Mütze
Schlaf
man
ich
will
ne
Crema
Haube.
Don't
need
a
beanie,
man,
I
want
a
crema
cap.
Entkoffeiniert?
- Ey
du
pflaume
geh
nach
Hause!
Decaffeinated?
- Hey,
prune,
go
home!
Wenn
ich
dich
Nase
mit
deinem
Rigelblütentee
If
I
see
you,
nose,
with
your
chamomile
tea,
Nur
in
die
Nähe
meiner
Filtertüten
kommen
seh
dann
tuts
weh
Just
coming
near
my
filter
bags,
it
hurts.
Und
das
Ergebniss
meiner
Lebensanalyse
And
the
result
of
my
life
analysis,
Wir
sind
alle
kleine
Bohnen
in
ner
Mega
Kaffeemühle
We're
all
small
beans
in
a
mega
coffee
grinder.
Coffee
Break
Coffee
Break
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Pack
your
bags,
we're
making
a
pilgrimage
to
Mocha
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Come
on,
you
tea
egg,
clear
the
way
for
us
Du
Teetrinker
You
tea
drinker
An
ner
Überdosis
Tee
From
a
tea
overdose
Der
eine
liebt
Kaffee
weiß,
der
ander
liebt
Kaffee
schwarz
One
loves
coffee
white,
the
other
loves
coffee
black
Und
mir
ist
scheißegal
ob
jeder
meinen
Kaffe
mag
And
I
don't
give
a
damn
if
everyone
likes
my
coffee
Ich
bin
Junkie
auf
Koffein
da
helfen
keine
Ärzte
I'm
a
caffeine
junkie,
doctors
can't
help,
Nehm
mir
Kaffee
weg
und
ich
verreck
wie
van
Gogh
Take
away
my
coffee,
and
I'll
croak
like
van
Gogh.
Teure
Kaffees
kosten
ihren
Preis
Expensive
coffees
come
at
a
price,
Scheißegal
weil
ich
Kaffee
lieb
und
nicht
weil
ich
Tee
mag
Who
cares,
because
I
love
coffee
and
not
because
I
like
tea.
Ich
schwimm
im
Mokka
steck
bis
zum
Hals
drin
I'm
swimming
in
mocha,
up
to
my
neck
in
it,
Und
koche
Kaffee
auf
72°
Fahrenheit
And
brewing
coffee
at
72°
Fahrenheit.
Klar
es
gibt
verschiedene
Geschmäcker
doch
Tee
und
Kaffe
sind
das
letzte
Sure,
there
are
different
tastes,
but
tea
and
coffee
are
the
worst.
Schwarzes
Gold,
mmmh
schwarzes
Gold
mach
mir
die
Tasse
voll
mit
schwarzem
Gold
Black
gold,
mmmh
black
gold,
fill
my
cup
with
black
gold.
Coffee
Break
Coffee
Break
Schwarzes
Gold,
mmmh
schwarzes
Gold
mach
mir
die
Tasse
voll
mit
schwarzem
Gold
Black
gold,
mmmh
black
gold,
fill
my
cup
with
black
gold.
Coffee
Break
Coffee
Break
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Florian Schuster,, Wolf Cajus Heinzmann,, Walter Roger Manglus,, Sebastian Weiss-laughton,, Bernhard Wunderlich,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.