Paroles et traduction Blumentopf - Schwarzes Gold
Ich
kann
die
Zukunft
lesen
aus
meinem
Kaffesatz
Я
могу
читать
будущее
по
кофейной
гуще,
Und
da
steht
drin
das
ich
mir
gleich
noch
ne
Tasse
mach.
И
там
написано,
что
я
сейчас
сделаю
себе
еще
чашку.
Nenn
mich
Rocky
Macchiato
oder
Al
CaBohne
Зови
меня
Рокки
Маккиато
или
Аль
Кабан.
Nenn
mich
Haferschorsch
denn
ich
packs
nicht
ohne.
Зови
меня
овсяным
шершнем,
потому
что
я
не
могу
без
него
обойтись.
Wenn
ich
produzier
muss
ich
mir
'nen
Kaffee
machen
Когда
я
работаю
продюсером,
мне
нужно
приготовить
себе
кофе,
Sonst
spiele
ich
auf
meinem
Synthi
nur
noch
schwarze
Tasten.
иначе
на
моем
синтезаторе
я
буду
играть
только
на
черных
клавишах.
Das
Label
wechseln
war
ne
dumme
Idee
Сменить
лейбл
было
глупой
идеей
-Weil
die
Pleite
sind?
-Потому
что
они
разорены?
Ne
der
A&R
trinkt
Tee.
Нэ
А&Р
пьет
чай.
Und
Teetrinker
sind
mir
echt
alle
zuwider
И
я
действительно
ненавижу
всех,
кто
пьет
чай.
Ich
bin
Ultra
der
Münchener
Caffeteria
Я
ультра
мюнхенской
кафетерии
Und
so'n
Kaffee
Junk
das
ich
heimlich
Cappuccino
hör.
И
такой
кофейный
хлам,
что
я
тайком
слушаю
капучино.
- Du
kommst
in
Ecko
Wear?
- ich
komm
im
Tshibo
Shirt
- Ты
придешь
в
Экко-Уир?
- я
приду
в
рубашке
Тшибо.
Gehts
um
Kaffeetrinken
bin
ich
ein
Megastar
Что
касается
того,
чтобы
пить
кофе,
я
мегазвезда
Ich
filter
mir
jedes
Jahr
in
Mittelamerika
Я
фильтрую
себя
каждый
год
в
Центральной
Америке
Und
das
ich
wenig
schlaf
stört
mich
eher
wenig
И
то,
что
я
мало
сплю,
меня
мало
беспокоит
Weil
Schlaf
eh
nur'n
schlechter
Ersatz
für
Kaffee
ist
Потому
что
сон
в
любом
случае
- плохая
замена
кофе
Coffee
Break
Перерыв
на
кофе
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Собирай
чемоданы,
мы
отправляемся
в
паломничество
в
Мокко
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Давай,
ты,
чайное
яйцо,
расчисти
нам
путь.
Ey
yo
es
stimmt
ich
hab
nicht
alle
Tassen
im
Schrank
Эй,
эй,
это
правда,
что
у
меня
не
все
чашки
в
шкафу.
Denn
ich
hab
permanent
eine
in
meiner
Hand
Потому
что
у
меня
постоянно
есть
один
в
руке.
Ich
bin
Junkie
voll
auf
Sekretärinnen
Koks
Я
наркоман,
помешанный
на
секретаршах
Ich
habe
Appetit
auf
Mokka
und
ich
werd
ihn
nicht
los
У
меня
есть
аппетит
к
мокко,
и
я
не
избавляюсь
Komm
mir
mit
der
Tasse
nie
zu
nah
wenn
ich
nen
Affen
schieb
от
него
Никогда
не
подходи
ко
мне
с
чашкой
слишком
близко,
когда
я
толкаю
обезьяну
Ich
sorg
für
Kaffeeklatsch
weil
ich
dich
für
Kaffee
klatsch
Я
устраиваю
кофейные
сплетни,
потому
что
я
заставляю
тебя
сплетничать
о
кофе.
Ich
scheiß
auf
Coffeshops
in
Amsterdam
Мне
плевать
на
кофейни
в
Амстердаме
Mit
nem
Haufen
Kiffer
drin
die
keinen
Plan
von
Kaffee
haben
С
кучей
парней,
у
которых
нет
планов
насчет
кофе.
Ich
hab
ne
Tasse
dabei
denn
ich
setz
auf
Mehrweg
У
меня
есть
с
собой
чашка,
потому
что
я
делаю
ставку
на
Bauern
schicken
Dankeskarten
denn
ich
trinke
Fair
Trade
фермеров,
отправляющих
многоразовые
открытки
с
благодарностью,
потому
что
я
пью
за
честную
торговлю
Ich
vergesse
schon
mal
Geburtstage
und
Namen
Я
уже
забываю
дни
рождения
и
имена
Aber
nie
die
50
Cent
Stücke
für
den
Automate.n
Но
никогда
не
тратьте
50
центов
на
автомат.
Mein
Arzt
sagt
das
ich
diese
Dosis
nicht
vertrage
Мой
врач
говорит,
что
я
не
переношу
эту
дозу
Doch
die
Kinder
brauchen
mich
auf
der
Äthopieschen
Plantage
Но
я
нужен
детям
на
Эфиопской
плантации.
Und
wenn
ich
draufgeh
wird
mein
Tod
kein
schmerzhafter
И
если
я
пойду
на
это,
моя
смерть
не
будет
мучительной.
Ich
setz
mir
nen
Schuss
Esspresso
und
sterb
an
Herzkasper.
Я
делаю
укол
эспрессо
и
умираю
от
сердечного
приступа.
Coffee
Break
Перерыв
на
кофе
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Собирай
чемоданы,
мы
совершаем
паломничество
в
Мокко
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Давай,
ты,
чайное
яйцо,
расчисти
нам
путь.
Ich
hab
nen
Kaffeekonsum
wie
ein
Großraumbüro
Я
потребляю
кофе,
как
в
офисе
с
открытой
планировкой
Das
Zeug
hält
mich
fit
ständig
jogge
ich
aufs
Klo
Все
это
держит
меня
в
форме,
я
постоянно
бегаю
трусцой
в
туалет.
Und
auf
dem
Weg
zum
WC
Coffee-to-go
И
по
дороге
в
туалет
кофе
в
дорогу
Ich
bin
Koffein
gedopt
mein
Beruhigungsmittel
ist
Koks.
Я
употребляю
кофеин,
мое
успокаивающее
средство
- кокс.
Heute
ist
Kaffee,
früher
die
Zigarette
Сегодня
кофе,
раньше
сигареты
Drei
Päckchen
täglich
ich
trink
Kette.
Три
пачки
в
день
я
выпиваю.
Ich
bin
besessen
ja
sogar
nachts
im
Traum
Я
одержим
даже
ночью
во
сне.
Sind
die
Frauen
schwarz,
süß
und
blond
oder
kaffeebraun.
Женщины
черные,
симпатичные,
блондинки
или
кофейно-коричневые.
Augen
auf,
Schluck
Kaffee
anders
komm
ich
nicht
klar
С
открытыми
глазами,
глотни
кофе
по-другому,
я
не
могу
понять,
Meine
Freunde
nennen
mich
schon
den
Coffee
Annan.
Мои
друзья
уже
называют
меня
Кофе
Аннан.
Brauch
keine
Mütze
Schlaf
man
ich
will
ne
Crema
Haube.
Мне
не
нужна
шапочка
для
сна,
я
хочу
кремовую
шапочку.
Entkoffeiniert?
- Ey
du
pflaume
geh
nach
Hause!
Без
кофеина?
- Эй
ты,
слива,
иди
домой!
Wenn
ich
dich
Nase
mit
deinem
Rigelblütentee
Если
я
намажу
тебе
нос
твоим
цветочным
чаем
из
ригеля,
Nur
in
die
Nähe
meiner
Filtertüten
kommen
seh
dann
tuts
weh
Только
приблизься
к
моим
фильтровальным
мешкам,
смотри,
тогда
будет
больно.
Und
das
Ergebniss
meiner
Lebensanalyse
И
результат
моего
анализа
жизни
Wir
sind
alle
kleine
Bohnen
in
ner
Mega
Kaffeemühle
Мы
все
маленькие
бобы
в
твоей
мега-кофемолке.
Coffee
Break
Перерыв
на
кофе
Pack
deine
Koffer
wir
pilgern
nach
Mokka
Собирай
чемоданы,
мы
совершаем
паломничество
в
Мокко
Komm
schon
du
Tee
Ei
mach
uns
den
Weg
frei
Давай,
ты,
чайное
яйцо,
расчисти
нам
путь.
Du
Teetrinker
Ты,
пьющий
чай,
An
ner
Überdosis
Tee
От
нервной
передозировки
чаем
Der
eine
liebt
Kaffee
weiß,
der
ander
liebt
Kaffee
schwarz
Один
любит
белый
кофе,
другой
любит
черный
кофе
Und
mir
ist
scheißegal
ob
jeder
meinen
Kaffe
mag
И
мне
плевать,
нравится
ли
всем
мой
кофе
Ich
bin
Junkie
auf
Koffein
da
helfen
keine
Ärzte
Я
пристрастился
к
кофеину,
и
никакие
врачи
не
помогут
Nehm
mir
Kaffee
weg
und
ich
verreck
wie
van
Gogh
Убери
от
меня
кофе,
и
я
испорчу,
как
Ван
Гог.
Teure
Kaffees
kosten
ihren
Preis
Дорогой
кофе
стоит
дорого
Scheißegal
weil
ich
Kaffee
lieb
und
nicht
weil
ich
Tee
mag
Плевать,
потому
что
я
люблю
кофе,
а
не
потому,
что
люблю
чай
Ich
schwimm
im
Mokka
steck
bis
zum
Hals
drin
Я
плаваю
в
мокко,
застряв
в
нем
по
самую
шею,
Und
koche
Kaffee
auf
72°
Fahrenheit
И
варите
кофе
при
температуре
72
° по
Фаренгейту
Klar
es
gibt
verschiedene
Geschmäcker
doch
Tee
und
Kaffe
sind
das
letzte
Конечно,
есть
разные
вкусы,
но
чай
и
кофе
- это
последнее
Schwarzes
Gold,
mmmh
schwarzes
Gold
mach
mir
die
Tasse
voll
mit
schwarzem
Gold
Черное
золото,
ммм,
черное
золото,
наполни
мою
чашу
черным
золотом.
Coffee
Break
Перерыв
на
кофе
Schwarzes
Gold,
mmmh
schwarzes
Gold
mach
mir
die
Tasse
voll
mit
schwarzem
Gold
Черное
золото,
ммм,
черное
золото,
наполни
мою
чашу
черным
золотом.
Coffee
Break
Перерыв
на
кофе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Florian Schuster,, Wolf Cajus Heinzmann,, Walter Roger Manglus,, Sebastian Weiss-laughton,, Bernhard Wunderlich,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.