Blumentopf - Schweiß - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blumentopf - Schweiß




Schweiß
Пот
Schu:
Schu:
Mein Leben ist ein Rough-Mix, aber das macht nix,
Моя жизнь - черновик, но это ничего,
Denn es rockt so wie es ist also "Fuck it!".
Ведь она качает как есть, так что чёрту всё!".
Clubs, Longdrinks und Frauen sind der Shit,
Клубы, лонгдринки и женщины - это круто,
Deshalb dreh ich manchmal so lange auf bis es clippt.
Поэтому я иногда отрываюсь до предела.
Gib mir nur ein Freigetränk
Дай мне только бесплатный напиток,
Und dann liegen wir zwei auf der gleichen Frequenz.
И мы окажемся с тобой на одной волне.
Doch es gibt nix das ich ausfaden muss,
Но нет ничего такого, от чего мне нужно бежать,
Drum bleib ich auch mal trocken und raus aus den Clubs.
Поэтому я могу оставаться трезвым и держаться подальше от клубов.
Denn Alk tut bei Stress eh nix Gutes,
Потому что алкоголь все равно не помогает от стресса,
Und ein Problem gehört gelöscht, nicht gemutet!
А проблемы нужно решать, а не замалчивать!
Darum regle ich das was mich nervt
Вот почему я разбираюсь с тем, что меня раздражает,
Und dabei ist die Frage wirklich nie: Wieviel Hertz?
И при этом вопрос никогда не стоит так: Сколько герц?
Es ist immer das Ganze das hier drinsteckt!
Всегда важно то, что вложено внутрь!
Denn nur so hat es auch nen Sinn und nen Effekt.
Потому что только так это имеет смысл и эффект.
Ich lieb was ich tu, achte drauf, dass ich es absave,
Я люблю то, что делаю, слежу за тем, чтобы сохранить это,
Geb hundert Prozent und euch das letzte Update!
Выкладываюсь на сто процентов и дарю вам последнее обновление!
Chorus:
Припев:
Das Studio, mein Shirt alles - stinkt nach Schweiss,
Студия, моя футболка, всё - провоняло потом,
Backstageraum und Tourbus - stinkt nach Schweiss,
Гримерка и гастрольный автобус - провоняли потом,
Mein Hotelbett und deine Freundin - stinkt nach Schweiss,
Моя гостиничная кровать и твоя подружка - провоняли потом,
Unser Fame und Erfolg der - stinkt nach Schweiss.
Наша слава и успех - провоняли потом.
Holunder:
Holunder:
Bei mir läuft nicht immer alles glatt, manche meinen dass ich'n Knacks hab -
У меня не всегда всё гладко, некоторые считают, что я чокнутый -
Doch fuck it, ich hab wenigstens Charakter,
Но к чёрту, зато у меня есть характер,
Es braucht mehr als 'n paar Kratzer um mich aus der Bahn zu werfen;
Нужно больше, чем пара царапин, чтобы сбить меня с пути;
Schlechte Vibes können mir nicht den Tag verderben.
Плохая атмосфера не испортит мне день.
Viele nenn' mich altmodisch und kenn' die Tradition nicht,
Многие называют меня старомодным и не понимают традиции,
Doch hier kommt einer der den richtigen Ton trifft.
Но я здесь, чтобы задать правильный тон.
Ich seh die Leute sich streiten nur wegen Äußerlichkeiten;
Я вижу, как люди ссорятся из-за внешности;
Ich schau nicht auf die Hülle, ich les zwischen den Zeilen,
Я не смотрю на обложку, я читаю между строк,
Das Leben ist ne Single, alles hat seine zwei Seiten,
Жизнь - не сингл, у всего есть две стороны,
Du kannst es drehn und wenden aber nicht rewinden.
Ты можешь крутить её и вертеть, но не можешь перемотать назад.
Es ist nicht mein Problem wenn das viele nicht verstehen,
Это не моя проблема, если многие этого не понимают,
Wenns nicht deutlich rüberkommt liegt der Fehler beim System.
Если это неясно, то ошибка в системе.
Das Mic ist mein Crossfader und ich mische mich ein,
Микрофон - мой кроссфейдер, и я вмешиваюсь,
Wenn mir irgendwas nicht passt kann ich dickköpfig sein,
Если меня что-то не устраивает, я могу быть упрямым,
Ich will die Scheibe am rotieren sehn, ich scheiss auf Galileo,
Я хочу видеть, как крутится пластинка, плевать мне на Галилея,
Jetzt wirds heiss hier drin, verdammt der Schweiss ist unser Deo.
Здесь становится жарко, черт возьми, пот - наш дезодорант.
Chorus
Припев
Roger:
Roger:
Mir fiel nur selten etwas in den Schoß, also krempel ich die Ärmel hoch.
Мне редко что-то падало в руки, поэтому я закатываю рукава.
Mein Herzschlag ist mein Metronom.
Моё сердцебиение - мой метроном.
Ich nehm kein Blatt mehr vor den Mund, ich nehm 'n Megafon
Я больше не буду молчать, я беру мегафон.
Geld is nicht der Wert, an dem ich mess, ob sich etwas lohnt.
Деньги - это не та ценность, по которой я измеряю, стоит ли что-то делать.
Manchmal stürz ich ab, sauf mich zu, kiff mich breit,
Иногда я падаю, напиваюсь, накуриваюсь,
Wenn die Scheisse von allen Seiten kommt wie 5.1.
Когда дерьмо летит со всех сторон, как 5.1.
Doch ich geh mein Weg, zieh mein Ding durch
Но я иду своим путем, делаю свое дело,
Und wenn mein Atem nicht langt, ey Mann dann wechsel ich die Spur.
И если у меня не хватает дыхания, эй, мужик, я переключаю скорость.
Hol tief Luft, bevor es wieder losgeht,
Глубоко вздохни, прежде чем мы снова начнем,
Fehler muss man hinnehmen, das Leben is 'n One-Take.
Ошибки нужно принимать, жизнь - это один дубль.
Und überall wo man hinkuckt ist Input,
И куда ни глянь - везде информация,
Mein Hirn is'n Sieb und mein Output Siebdruck.
Мой мозг - это сито, а мой результат - трафаретная печать.
Mein Lebensrhythmus is für die Mehrheit offbeat.
Мой жизненный ритм для большинства - не в такт.
Ich leg mehr wert auf die Richtung als auf den Topspeed.
Я придаю больше значения направлению, чем максимальной скорости.
Doch Taktgefühl braucht man nicht nur wenn man Songs schreibt;
Но чувство такта нужно не только для того, чтобы писать песни;
Wir rocken Mics noch mit Schweiss fick den Show Scheiss.
Мы раскачиваем микрофоны с потом, к черту шоу.
Chorus
Припев





Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.