Paroles et traduction Blumentopf - SoLaLa - Live in München
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SoLaLa - Live in München
SoLaLa - Живой концерт в Мюнхене
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
скажи,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
идут
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погода?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
А
как
у
тебя
дела
в
личной
жизни?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Manchmal
ist
alles
eben
mehr
so:
Иногда
все
обстоит
так:
Tee
trinken
auf
Kaffeefahrt,
Пьем
чай
на
дегустации
кофе,
So
Visagist
mit
Mastercard,
Визажист
с
кредиткой,
So
mit
Snowboard-Boots
zum
Aprés-Ski,
В
сноубордических
ботинках
на
апре-ски,
So
onanieren
zu
Blasmusik.
Дрочишь
под
духовой
оркестр.
So
Brandstifter
mit
Wasserkopf,
Поджигатель
с
гидроцефалией,
So
wie
'ne
Lichtgestalt,
die
Schatten
boxt.
Как
будто
ангел,
дерущийся
с
тенью.
Wie
'n
Hamsterkauf
in
'nem
Rattenloch,
es
ist
Как
паническая
закупка
в
крысиной
норе,
это
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
So
mit
Segelohren
in
'nem
Motorboot,
С
лопоухостью
в
моторной
лодке,
So
- stille
Post
- mit
'nem
Vocalcoach,
Играем
в
глухой
телефон
с
тренером
по
вокалу,
So
Straußeneier
und
'n
Spatzenhirn,
Страусиные
яйца
и
мозги
воробья,
So
zum
Apple
Store
mit
Abrissbirnen.
Идем
в
Apple
Store
с
дикими
грушами.
So
Gesichtskrapfen
auf
'nem
Faschingsball,
Чешемся
на
карнавале,
So
wie
Ermittlungen
in
'nem
Wasserfall,
Как
расследование
под
водопадом,
Wie
mit
Stummelschwanz
in
'nem
Hasenstall,
Как
немой
в
клетке
с
кроликами,
Es
ist
Solala,
solala!
Это
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
скажи,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
идут
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt
wie
findet
ihr
uns?
Скажи,
как
мы
тебе?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
findet
ihr
die
anderen?
А
как
тебе
остальные?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Es
ist
so
dicke
Hose,
halbes
Hemd,
Это
как
штаны
с
мотней,
заправленные
в
носки,
So
Autotune,
Garagenband.
Автотюн
и
гаражная
группа.
So
wie
Landkreise
und
Hakenkreuze,
Как
сельские
районы
и
свастики,
So
Eins
mit
Stern
im
Armutszeugnis.
Мерседес
в
справке
о
бедности.
So
verlorene
Seelen
im
Gospelchor,
Потерянные
души
в
госпел-хоре,
So
Lattenrost
im
Hosentor.
Решетка
кровати
в
воротах.
So
wie
Hohes
C
in
'nem
Opernglas,
Как
верхнее
До
в
оперном
бинокле,
Es
ist
Solala,
solala!
Это
Так
себе,
так
себе!
Es
ist
wie
'n
Haudegen
mit
Seitenstechen,
Это
как
рубаха-парень
с
коликами,
So
kalte
Füße
in
heißen
Nächten,
Холодные
ноги
в
жаркие
ночи,
So
wie
'n
Schriftzug
voller
Analphabeten,
Как
надпись,
сделанная
неграмотными,
So
wie
im
Nadelwald
die
Palme
wedeln.
Как
пальмы,
колышущиеся
в
хвойном
лесу.
So
wie
Lachfalten
in
Tränensäcken,
Как
морщины
от
смеха
в
заплаканных
глазах,
So
wie
Bettbezüge
für
Schädeldecken,
Как
постельное
белье
для
черепов,
So
No-Brainer
auf
Abifahrt
-
Тупицы
на
выпускном
вечере
-
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
скажи,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
stehn
die
Aktien?
А
как
акции?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погода?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
А
как
у
тебя
дела
в
личной
жизни?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Yoga
Trainerin
jetzt
eigentlich
im
Bett?
Кстати,
а
как
тебе
инструктор
по
йоге
в
постели?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
sag,
wie
läuft's
in
Deinem
Scheidungsprozess?
А
как
продвигается
твой
бракоразводный
процесс?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Ey,
der
Ex
von
Deiner
Neuen,
sag
wie
ist
der
drauf?
Эй,
а
бывший
твоей
новой,
как
он?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wird
die
Nase
wieder
gerade,
sag
wie
seiht
es
aus?
Нос
уже
выпрямился,
скажи,
как
там?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
läuft's
beim
Online-Poker,
sag
gewinnst
du
jetzt?
Как
успехи
в
онлайн-покере,
выигрываешь?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
schnell
ist
im
Männerwohnheim
das
Internet?
А
насколько
быстрый
интернет
в
мужском
общежитии?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sag
wie
sind
denn
die
Zeiten
so
als
Rapper?
Скажи,
как
сейчас
живется
рэперам?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
mit
deinem
Singsang,
läuft
es
da
besser?
А
с
твоим
пением
дела
идут
лучше?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
скажи,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läufts
grad
in
der
Arbeit?
Как
работа?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Party
letzten
Samstag?
Как
прошла
вечеринка
в
прошлую
субботу?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läuft
es
so
im
Bett?
А
как
у
тебя
дела
в
постели?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
O.K.
das
war
ja
schonmal
ganz
außerordentlich
Хорошо,
это
было
совершенно
необыкновенно
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Aber
jetzt
brauchen
wir
ein
ganz
besonders
lautes
Но
сейчас
нам
нужно
очень
громкое
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Nur
von
den
Leuten
ohne
Kohle,
sag
wie
gehts
Euch?
Только
от
людей
без
денег,
скажите,
как
у
вас
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
mal
nur
die
alleinerziehenden
Mütter:
А
теперь
только
матери-одиночки:
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wo
sind
meine
Wodka
trinkenden
Flatrate-Säufer?
Где
мои
любители
водки
с
безлимитным
тарифом?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
ihre
Wasser
trinkenden
Kumpels,
die
sie
nachher
heimfahren?
И
их
друзья,
пьющие
воду,
которые
потом
повезут
их
домой?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
alle:
Wie
seht
ihr
Eure
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt?
А
теперь
все:
как
вы
оцениваете
свои
шансы
на
рынке
труда?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
die
Entwicklung
der
deutschen
Hip-Hop-Szene?
А
развитие
немецкой
хип-хоп
сцены?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster, Christian Stieber, Martin Stieber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.