Paroles et traduction Blumentopf - SoLaLa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
делишки,
красотка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
бизнес,
солнышко?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погодка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
Ну,
а
как
на
личном,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Manchmal
ist
alles
eben
mehr
so:
Иногда
всё
вот
так:
Tee
trinken
auf
Kaffeefahrt,
Пьёшь
чай
на
презентации
кофе,
So
Visagist
mit
Mastercard,
Пластический
хирург
с
Mastercard,
So
mit
Snowboard-Boots
zum
Aprés-Ski,
В
сноубордических
ботинках
на
апре-ски,
So
onanieren
zu
Blasmusik.
Дрочишь
под
духовой
оркестр.
So
Brandstifter
mit
Wasserkopf,
Поджигатель
с
головой-аквариумом,
So
wie
'ne
Lichtgestalt,
die
Schatten
boxt.
Словно
луч
света,
бьющий
по
теням.
Wie
'n
Hamsterkauf
in
'nem
Rattenloch,
es
ist
Как
набег
хомяков
на
крысиную
нору,
всё
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
So
mit
Segelohren
in
'nem
Motorboot,
С
лопоухими
ушами
в
моторной
лодке,
So
- stille
Post
- mit
'nem
Vocalcoach,
Играешь
в
"испорченный
телефон"
с
тренером
по
вокалу,
So
Straußeneier
und
'n
Spatzenhirn,
Страусиные
яйца
и
воробьиный
мозг,
So
zum
Apple
Store
mit
Abrissbirnen.
В
Apple
Store
с
огрызками.
So
Gesichtskrapfen
auf
'nem
Faschingsball,
Прыщи
на
лице
на
карнавале,
So
wie
Ermittlungen
in
'nem
Wasserfall,
Как
расследование
под
водопадом,
Wie
mit
Stummelschwanz
in
'nem
Hasenstall,
Будто
кролик-пигмей
в
клетке,
Es
ist
Solala,
solala!
Всё
так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
делишки,
красотка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
бизнес,
солнышко?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt
wie
findet
ihr
uns?
Скажи,
как
мы
тебе?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
findet
ihr
die
anderen?
А
как
тебе
остальные?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Es
ist
so
dicke
Hose,
halbes
Hemd,
Это
как
крутой
чувак
в
семейниках,
So
Autotune,
Garagenband.
Автотюн,
гаражная
группа.
So
wie
Landkreise
und
Hakenkreuze,
Как
сельские
районы
и
свастики,
So
Eins
mit
Stern
im
Armutszeugnis.
Как
"единица"
со
звёздочкой
в
аттестате
бедняка.
So
verlorene
Seelen
im
Gospelchor,
Потерянные
души
в
церковном
хоре,
So
Lattenrost
im
Hosentor.
Решетка
кровати
в
воротах.
So
wie
Hohes
C
in
'nem
Opernglas,
Как
верхнее
"до"
в
оперных
биноклях,
Es
ist
Solala,
solala!
Всё
так
себе,
так
себе!
Es
ist
wie
'n
Haudegen
mit
Seitenstechen,
Это
как
головорез
с
коликами,
So
kalte
Füße
in
heißen
Nächten,
Холодные
ноги
в
жаркие
ночи,
So
wie
'n
Schriftzug
voller
Analphabeten,
Буквы,
написанные
неграмотными,
So
wie
im
Nadelwald
die
Palme
wedeln.
Размахивать
пальмовой
ветвью
в
лесу.
So
wie
Lachfalten
in
Tränensäcken,
Морщины
от
смеха
в
заплаканных
глазах,
So
wie
Bettbezüge
für
Schädeldecken,
Постельное
бельё
для
черепов,
So
No-Brainer
auf
Abifahrt
-
Тупицы
на
выпускном
-
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
делишки,
красотка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
stehn
die
Aktien?
А
как
акции,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погодка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
Ну,
а
как
на
личном,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Yoga
Trainerin
jetzt
eigentlich
im
Bett?
Кстати,
как
инструктор
по
йоге,
а
в
постели
как?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
sag,
wie
läuft's
in
Deinem
Scheidungsprozess?
Слушай,
а
как
твой
бракоразводный
процесс?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Ey,
der
Ex
von
Deiner
Neuen,
sag
wie
ist
der
drauf?
Эй,
а
бывший
твоей
новой,
как
он
там?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wird
die
Nase
wieder
gerade,
sag
wie
seiht
es
aus?
Нос-то
выровняют,
скажи,
как
там?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
läuft's
beim
Online-Poker,
sag
gewinnst
du
jetzt?
Как
дела
в
онлайн-покере,
выигрываешь
уже?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
schnell
ist
im
Männerwohnheim
das
Internet?
А
какой
интернет
в
мужском
общежитии?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sag
wie
sind
denn
die
Zeiten
so
als
Rapper?
Скажи,
как
оно,
быть
рэпером
в
наше
время?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
mit
deinem
Singsang,
läuft
es
da
besser?
А
с
твоим
пением
дела
лучше?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
делишки,
красотка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läufts
grad
in
der
Arbeit?
А
как
на
работе,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Party
letzten
Samstag?
Как
прошла
вечеринка
в
прошлую
субботу?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läuft
es
so
im
Bett?
А
как
в
постели,
солнышко?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
O.K.
das
war
ja
schonmal
ganz
außerordentlich
Отлично,
это
было
просто
невероятно
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Aber
jetzt
brauchen
wir
ein
ganz
besonders
lautes
А
теперь
нам
нужно
очень
громкое
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Nur
von
den
Leuten
ohne
Kohle,
sag
wie
gehts
Euch?
Только
от
тех,
у
кого
нет
денег,
как
живете?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
mal
nur
die
alleinerziehenden
Mütter:
А
теперь
только
мамочки-одиночки:
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wo
sind
meine
Wodka
trinkenden
Flatrate-Säufer?
Где
мои
любители
водки
по
безлимитному
тарифу?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
ihre
Wasser
trinkenden
Kumpels,
die
sie
nachher
heimfahren?
И
их
друзья,
которые
пьют
воду
и
потом
везут
их
домой?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
alle:
Wie
seht
ihr
Eure
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt?
А
теперь
все:
каковы
ваши
шансы
на
рынке
труда?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
die
Entwicklung
der
deutschen
Hip-Hop-Szene?
И
развитие
немецкой
хип-хоп
сцены?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weiss Sebastian, Heinzmann Cajus, Manglus Roger Walter, Schuster Florian Tobias, Stieber Christian, Stieber Martin, Wunderlich Bernhard
Album
WIR
date de sortie
04-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.