Paroles et traduction Blunted Vato feat. G. Benz - Chocolate Con Moët
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate Con Moët
Шоколад с Moët
Ando
con
un
alfajor
en
los
bolsillos
У
меня
в
карманах
альфахор,
Tu
jevo
me
copia
el
estilo
Твой
парень
копирует
мой
стиль,
Chocolate
chocolate
Willy
Wonka
Шоколад,
шоколад,
Вилли
Вонка,
(Chocolate
chocolate
eso
rebota)
(Шоколад,
шоколад,
это
качает)
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Choco
choco
choco
Шоко
шоко
шоко
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Choco
choco
choco
Шоко
шоко
шоко
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
No
soy
millonario
pero
tengo
mas
que
ayer
Я
не
миллионер,
но
у
меня
больше,
чем
вчера,
Dupliqué
lo
que
tenia
y
al
party
volé
Удвоил
то,
что
имел,
и
полетел
на
вечеринку,
Ando
en
la
movie
toy
con
las
gafas
3D
Я
в
кино,
детка,
в
3D
очках,
Estamos
gastando,
parecemos
Kanye
West
Мы
тратим
деньги,
как
Канье
Уэст.
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Ando
con
un
flow
que
me
parezco
a
Papa
Noel
У
меня
такой
флоу,
что
я
похож
на
Деда
Мороза,
Tanto
humo
ni
se
ve
Так
много
дыма,
что
ничего
не
видно,
No
quiere
con
esos
loros
ella
quiere
conmigo
Она
не
хочет
с
этими
болтунами,
она
хочет
со
мной,
Porque
sabe
que
yo
tengo
chocolate
con
moët
Потому
что
знает,
что
у
меня
шоколад
с
Moët,
Los
dedos
pegados
chocolate
con
moët
Пальцы
слипаются,
шоколад
с
Moët,
Ella
sabe
que
tengo
chocolate
con
moët
Она
знает,
что
у
меня
шоколад
с
Moët,
Los
dedos
pegados
chocolate
con
moët
Пальцы
слипаются,
шоколад
с
Moët,
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Tengo
tengo
tengo
chocolate
con
moët
У
меня,
у
меня,
у
меня
шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
que
parece
de
Marruecos
(yes)
У
меня
шоколад,
будто
из
Марокко
(да),
Que
te
deja
seco
(prrr)
Который
высушит
тебя
(пррр),
Ando
atrás
de
uno
de
un
melón
entero
Я
гоняюсь
за
целым
миллионом,
(En
la
esquina
lo
espero)
(Жду
его
на
углу)
A
mí
no
me
faltan
los
peros
У
меня
нет
недостатка
в
деньгах,
Ando
por
el
aire
como
pájaro
de
acero
Парю
в
воздухе,
как
стальная
птица,
Nosotros
estamos
lindo
ustedes
estan
feo
Мы
красивые,
а
вы
уродливые,
Luego
se
lo
meto
y
yo
no
la
quiero
Потом
я
ей
вставляю,
но
мне
она
не
нужна.
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Estamos
brillando
sin
cadena
Gold
Chain
Мы
сияем
без
золотой
цепи,
Me
gusta
como
lo
mueve
Мне
нравится,
как
она
двигается,
No
soy
el
conejo
pero
a
mi
todo
me
llueve
Я
не
кролик,
но
на
меня
всё
сыпется.
Le
meto
muy
duro
como
la
Roca
Vin
Diesel
Я
вставляю
ей
очень
жестко,
как
Скала
Вин
Дизель,
Pero
todos
ustedes
estan
a
Diesel
Но
все
вы
на
дизтопливе,
Yo
ando
bendecido
protegido
de
los
giles
Я
благословлен,
защищен
от
дураков,
Por
eso
rebota
siempre
lo
que
a
mi
me
tiren
Поэтому
всё,
что
в
меня
бросают,
отскакивает.
Tengo
flores
fuertes
como
Schwarzenegger
У
меня
сильные
шишки,
как
Шварценеггер,
Siempre
que
le
meto
conmigo
ella
se
viene
Каждый
раз,
когда
я
ей
вставляю,
она
кончает,
Quieren
apagar
mi
Phillip
pero
no
se
puede
Хотят
потушить
мой
Phillip,
но
это
невозможно,
Los
estoy
goleando
como
Carlitos
Tevez
Я
забиваю
голы,
как
Карлитос
Тевес.
Yo
no
soy
maleante
pero
por
lo
mio
mato
Я
не
бандит,
но
за
своё
убью,
Cuando
a
mí
me
dicen
que
lo
mio
es
un
desacato
Когда
мне
говорят,
что
я
веду
себя
неуважительно,
Moviendo
barras
como
Pablo
Рифмую,
как
Пабло,
Destapando
la
botella
estamos
festejando
Открываем
бутылку,
мы
празднуем.
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Chocolate
chocolate
chocolate
con
moët
Шоколад,
шоколад,
шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Chocolate
con
moët
Шоколад
с
Moët
Tengo
chocolate
chocolate
con
moët
У
меня
шоколад,
шоколад
с
Moët
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alain Alvarez Reyes, Emmanuel Roverano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.