Paroles et traduction Blur - End of a Century (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of a Century (Live)
Конец века (Live)
She
says,
there's
ants
in
the
carpet
Она
говорит,
что
в
ковре
завелись
муравьи,
Dirty
little
monsters
Грязные
маленькие
монстры,
Eating
all
the
morsels
Пожирающие
все
крошки,
Picking
up
the
rubbish
Подбирающие
мусор.
Give
her
effervescence
Дай
ей
шипучки,
She
needs
a
little
sparkle
Ей
нужно
немного
блеска.
Good
morning,
TV
Доброе
утро,
телевизор,
You're
looking
so
healthy
Ты
выглядишь
таким
здоровым.
We
all
say,
don't
want
to
be
alone
Мы
все
говорим,
что
не
хотим
быть
одни,
We
wear
the
same
clothes
'cause
we
feel
the
same
Мы
носим
одинаковую
одежду,
потому
что
чувствуем
одно
и
то
же,
We
kiss
with
dry
lips
when
we
say
goodnight
Мы
целуемся
сухими
губами,
когда
говорим
спокойной
ночи.
End
of
a
century,
oh
Конец
века,
о,
It's
nothing
special
Ничего
особенного.
Sex
on
the
TV
Секс
по
телевизору,
Well
everybody's
at
it
Ну,
все
этим
занимаются,
And
the
mind
gets
dirty
И
разум
становится
грязным,
As
you
get
closer
to
thirty
Когда
тебе
ближе
к
тридцати.
He
gives
her
a
cuddle
Он
обнимает
ее,
Glowing
in
a
huddle
Светясь
в
объятиях.
Good
night,
TV
Спокойной
ночи,
телевизор,
You're
all
made
up
and
you're
looking
like
me
Ты
весь
накрашен
и
выглядишь
как
я.
We
all
say,
don't
want
to
be
alone
Мы
все
говорим,
что
не
хотим
быть
одни,
We
wear
the
same
clothes
'cause
we
feel
the
same
Мы
носим
одинаковую
одежду,
потому
что
чувствуем
одно
и
то
же,
We
kiss
with
dry
lips
when
we
say
goodnight
Мы
целуемся
сухими
губами,
когда
говорим
спокойной
ночи.
End
of
a
century,
oh
Конец
века,
о,
It's
nothing
special
Ничего
особенного.
Can
you
eat
her?
Ты
можешь
ее
съесть?
We
all
say,
don't
want
to
be
alone
Мы
все
говорим,
что
не
хотим
быть
одни,
We
wear
the
same
clothes
'cause
we
feel
the
same
Мы
носим
одинаковую
одежду,
потому
что
чувствуем
одно
и
то
же,
We
kiss
with
dry
lips
when
we
say
goodnight
Мы
целуемся
сухими
губами,
когда
говорим
спокойной
ночи.
End
of
a
century,
oh
Конец
века,
о,
It's
nothing
special
Ничего
особенного.
We
all
say,
don't
want
to
be
alone
Мы
все
говорим,
что
не
хотим
быть
одни,
We
wear
the
same
clothes
'cause
we
feel
the
same
Мы
носим
одинаковую
одежду,
потому
что
чувствуем
одно
и
то
же,
We
kiss
with
dry
lips
when
we
say
goodnight
Мы
целуемся
сухими
губами,
когда
говорим
спокойной
ночи.
End
of
a
century,
oh
Конец
века,
о,
It's
nothing
special,
oh
Ничего
особенного,
о,
End
of
a
century,
oh
Конец
века,
о,
(It's
nothing
special)
(Ничего
особенного).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBARN DAMON, JAMES STEVEN ALEXANDER, ROWNTREE DAVID ALEXANDER DE HORNE, COXON GRAHAM LESLIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.