Blur - Parklife (live at Mile End) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blur - Parklife (live at Mile End)




Parklife (live at Mile End)
Парковая жизнь (запись с концерта в Майл-Энд)
Confidence is a preference for the habitual voyeur of what is known as (parklife)
Уверенность - это предпочтение для тех, кто постоянно наблюдает за тем, что называется (парковой жизнью)
And morning soup can be avoided if you take a route straight through what is known as (parklife)
А от утреннего супа можно легко отказаться, если напрямик пройти через то, что называется (парковой жизнью)
John's got brewers droop, he gets intimidated by the dirty pigeons, they love a bit of it (parklife)
Джон вечно на нервах, он боится грязных голубей, они ведь обожают (парковую жизнь)
Who's that gut lord marching, you should cut down on your porklife mate, get some exercise
Кто этот пузатый марширует, тебе надо бы перестать свинячить, старина, двигайся больше
All the people
Все люди
So many people
Столько людей
And they all go hand in hand
И все они держатся за руки
Hand in hand through their parklife
Рука об руку в своей парковой жизни
Know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
I get up when I want, except on Wednesdays when I get rudely awaken by the dustmen (parklife)
Я встаю, когда захочу, кроме среды, когда меня грубо будят мусорщики (парковая жизнь)
I put on my trousers on, have a cup of tea, and I think about leaving the house (parklife)
Надеваю штаны, выпиваю чашку чая и думаю о том, чтобы выйти из дома (парковая жизнь)
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows, too, it gives me a sense of enormous well being (parklife)
Я кормлю голубей, иногда кормлю воробьев, это дает мне чувство огромного благополучия (парковая жизнь)
And then I'm happy for the rest of the day, safe in the knowledge there will always be a bit of my heart devoted to it
И после этого я счастлив весь оставшийся день, уверенный в том, что в моем сердце всегда будет место, отданное ей
All the people
Все люди
So many people
Столько людей
And they all go hand in hand
И все они держатся за руки
Hand in hand through their parklife
Рука об руку в своей парковой жизни
(Parklife, parklife)
(Парковая жизнь, парковая жизнь)
It's got nothing to do with your Vorsprung durch Technik, you know (parklife, parklife)
Это не имеет ничего общего с твоим техническим прогрессом, понимаешь (парковая жизнь, парковая жизнь)
And it's not about you joggers who go round and round and round and round and round (parklife, parklife)
И не о вас, бегунах, которые бегают кругами и кругами (парковая жизнь, парковая жизнь)
All the people
Все люди
So many people
Столько людей
And they all go hand in hand
И все они держатся за руки
Hand in hand through their parklife
Рука об руку в своей парковой жизни





Writer(s): JAMES, COXON, ALBARN, ROWNTREE

Blur - The Great Escape
Album
The Great Escape
date de sortie
01-01-1995


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.