Blur - The Narcissist (Live at Wembley Stadium) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blur - The Narcissist (Live at Wembley Stadium)




The Narcissist (Live at Wembley Stadium)
Нарцисс (живьём со стадиона Уэмбли)
Okay
Хорошо.
Looked in the mirror
Посмотрел в зеркало,
So many people standing there
Там так много людей стояло.
I walked towards them
Я пошёл к ним,
Into the floodlights
В лучи прожекторов.
I heard no echo (no echo)
Я не слышал эха (никакого эха),
There was distortion everywhere (everywhere)
Повсюду были искажения (повсюду).
I found my ego (my ego)
Я нашёл своё эго (своё эго),
I felt rubato standing there (standing there), ay
Я чувствовал себя rubato, стоя там (стоя там), да.
Found my transcendent (transcendent)
Нашёл свою трансцендентность (трансцендентность),
It played in mono-painted blue (painted blue)
Она играла моно, окрашенная в синий (окрашенная в синий).
You were the Pierrot (the Pierrot)
Ты была Пьеро (Пьеро),
I was the dark room (the dark room)
Я был тёмной комнатой (тёмной комнатой).
I'ma shine a light in your eyes (the dark room, the dark room)
Я посвечу тебе в глаза (тёмная комната, тёмная комната),
You'll probably shine it back on me (the dark room)
Ты, наверное, посветишь мне в ответ (тёмная комната),
But I won't fall this time
Но я не упаду на этот раз.
With Godspeed, I'll heed the signs
С Божьей помощью, я буду внимателен к знакам.
I saw the solstice (the solstice)
Я видел солнцестояние (солнцестояние),
The service station on the road (on the road)
Заправку на дороге (на дороге).
I took the acid (the acid)
Я принял кислоту (кислоту),
Under the white horses (down the road)
Под белыми лошадьми (по дороге).
My heart, it quickened (it quickened)
Моё сердце, оно забилось чаще (оно забилось чаще),
I could not tear myself away (myself away)
Я не мог оторваться (оторваться).
Became addiction (addiction)
Стало зависимостью (зависимостью),
If you see darkness, look away (look away)
Если увидишь тьму, отвернись (отвернись).
I'ma shine a light in your eyes, yeah (look away, look away)
Я посвечу тебе в глаза, да (отвернись, отвернись),
You'll probably shine it back on me (look away)
Ты, наверное, посветишь мне в ответ (отвернись),
But I won't fall this time
Но я не упаду на этот раз.
With Godspeed, I'll heed the signs
С Божьей помощью, я буду внимателен к знакам.
Oh, glorious world (glorious)
О, прекрасный мир (прекрасный),
Oh, potent waves valleys gone wild (potent waves)
О, мощные волны, долины одивели (мощные волны),
Connect us to love (us to love)
Соедини нас с любовью (нас с любовью),
And keep us peaceful for a while (for a while)
И сохрани нас в мире на какое-то время (на какое-то время).
I'ma shine a light in your eyes (for a while, for a while)
Я посвечу тебе в глаза (на какое-то время, на какое-то время),
You'll probably shine it back on me (for a while)
Ты, наверное, посветишь мне в ответ (на какое-то время),
But I won't fall this time
Но я не упаду на этот раз.
With Godspeed, I'll heed the signs (in your eyes)
С Божьей помощью, я буду внимателен к знакам твои глаза).
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Я посвечу тебе в глаза твои глаза, в твои глаза),
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Ты, наверное, посветишь мне в ответ твои глаза),
But I won't fall this time
Но я не упаду на этот раз.
With Godspeed, I'll heed the signs
С Божьей помощью, я буду внимателен к знакам.
I won't fall this time
Я не упаду на этот раз.
With Godspeed, I'll heed the signs
С Божьей помощью, я буду внимателен к знакам.
Besides, this is our song
Кроме того, это наша песня.
That's the end
Это конец.
Being fuckin' brilliant
Быть чертовски блестящим.





Writer(s): David Rowntree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.