Paroles et traduction BEKA - Machermodus
Ich
weiß
es
noch
als
es
gestern
war,
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
Ich
hatte
mal
wieder
zurückgesteckt,
I
had
held
back
once
again,
Ich
sagte
nur,
wartet
auf
nächstes
Jahr,
I
just
said,
wait
until
next
year,
Heute
rufen
sie
an
und
ich
drück'
sie
weg.
Today
they
call
and
I
hang
up.
Alta,
was
los,
Yo,
what's
up,
Dachtet
ihr
wirklich
ich
lass'
los,
Did
you
really
think
I'd
let
go?
Lehn'
mich
zurück
und
bin
machtlos,
Lean
back
and
be
powerless,
übergeb
euch
die
Waffe,
Hand
over
the
weapon,
Stell'
mich
an
die
Wand
und
sag'
macht
bloß?
Stand
against
the
wall
and
say
just
do
it?
Alta
dachtet
iihr?
Yo
did
you
think?
Ich
lass
mich
von
so
Spaztenhirnen,
wie
euch
abservieren?
I
let
myself
be
put
down
by
airheads
like
you?
Jetzt
wird
abkassiert.
Now
it's
time
to
cash
out.
Jo,
ein
Macher
muss
tun,
was
ein
Macher
tun
muss.
Yeah,
a
hustler
has
to
do
what
a
hustler
has
to
do.
Joo,
ich
bin
im
Machermodus.
Yeah,
I'm
in
hustler
mode.
Versperr
mir
mein
Gesicht,
Block
my
face,
Nehm
mir
mein
Licht,
Take
my
light,
Dennoch
hab
ich
Visionen.
Still
I
have
visions.
Keine
Zeit
zu
chillen
es
geht
nach
oben.
No
time
to
chill,
it's
going
up.
Alles
was
drin'
ist
kannst
du
dir
holen,
You
can
take
everything
that's
inside,
Von
der
Krone,
bis
zur
Millionen.
From
the
crown
to
the
millions.
Wer
dir
widerspricht,
hat
gelogen.
Anyone
who
disagrees
with
you
has
lied.
Wenn
das
Feuer
erlischt,
hast
du
verloren.
When
the
fire
goes
out,
you've
lost.
Alles
was
drin'
ist
kannst
du
dir
holen,
You
can
take
everything
that's
inside,
Von
der
Krone,
bis
zur
Millionen.
From
the
crown
to
the
millions.
Jo
alda,
f*ck
mich
und
ich
f*ck
dich,
Yo
dude,
f*ck
me
and
I'll
f*ck
you,
So
tief,
du
bereust
es,
So
deep,
you'll
regret
it,
Deine
Homies
fragen
"so
mies?"
Your
homies
ask
"so
bad?"
Und
du
bezeugst
es.
And
you
prove
it.
Knallhart,
wie
wenn
Vater,
Hard
as
when
father,
Dir
am
Grabmal
deiner
Ma
sagt,
Tells
you
at
your
mother's
grave,
Sie
war
paar
Jahre
Tutor,
She
was
a
tutor
for
a
few
years,
Aber
zuvor
war
sie
Koifisch.
(ne
N*tte!)
But
before
that
she
was
a
koi
fish.
(a
whore!)
Grüße
raus
an
alle
Macher
da
draußen,
Shout
out
to
all
the
hustlers
out
there,
Rund
um
die
Uhr
auf
der
Jagd,
Hunting
around
the
clock,
Ich
seh
1 Schein
und
mach
8 drauß,
I
see
1 note
and
make
8 out
of
it,
Dreh
den
Bass
auf
und
geb
Gas.
Turn
up
the
bass
and
hit
the
gas.
Ich
schreib
Macher-Musik
aufm
Macher-Notebook,
I'm
writing
hustler
music
on
my
hustler
notebook,
Vom
Macher-Mobil
in
den
Macher-Tourbus.
From
my
hustler
phone
to
my
hustler
tour
bus.
Chill
meine???,
ich
bin
im
Machermodus.
Chill
my???,
I'm
in
hustler
mode.
Ein
Macher
muss
tun,
was
ein
Macher
tun
muss.
A
hustler
has
to
do
what
a
hustler
has
to
do.
Flashback,
Hashtag,
Cash
weg,
Flashback,
hashtag,
cash
gone,
Die
Erinnerung,
wie
ne'
Behinderung,
The
memory,
like
a
disability,
Wenn
du
weisst,
du
bist
der
Chef,
When
you
know
you're
the
boss,
Aber
immer
nur
im
Hintergrund.
But
always
just
in
the
background.
Hing
in
meinem
Zimmer
rum,
Hung
around
in
my
room,
Immer
schon
in
Bewegung,
schon
von
Klein
auf,
Always
on
the
move,
even
from
a
young
age,
Hieß
es,
ich
sollte
mich
setzen,
stattdessen,
They
said
I
should
sit
down,
instead,
Setze
ich
wieder
mal
Einen
drauf.
I
one-up
them
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Koeberlein, Joshua Allery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.