Bluume - AIRBAG - traduction des paroles en anglais

AIRBAG - Bluumetraduction en anglais




AIRBAG
AIRBAG
T'entendras que le Pop and Bang, le bruit du moteur
You'll only hear the Pop and Bang, the engine's roar
3h j'prend la green fils de' j'suis sur les hauteurs
3 AM, I take the green, damn, I'm on the heights
Yeah, bitch j'attend un signe
Yeah, bitch, I'm waiting for a sign
J'peux pas rester sur la ligne
I can't stay on the line
3h du mat j'prens un risque
3 AM, I'm taking a risk
J'prends la green, fils de' j'm'allume trop le cerveau
I take the green, damn, I'm lighting up my brain
J'crois au fond, j'dois les baiser d'puis le berceau
Deep down, I believe I've been screwing them since the cradle
J'peux pas t'soigner jai déjà l'genou à terre J'peux pas t'suivre, sans ce poison j'peux pas vivre
I can't heal you, I'm already on my knees. I can't follow you, without this poison I can't live
Bébé j'suis vissé au fond de mon siège dans la whip'
Baby, I'm screwed, deep in my seat in the whip
J'sais pas combien d'année a vivre donc faut que je run pour la win
I don't know how many years I have left, so I gotta run for the win
J'suis avec le nueve, avec L1STABLE, avec le rari
I'm with the crew, with L1STABLE, with the Rari
J'ai perdu tous mes paris, mais j'continue a jouer je crois j'suis taré
I lost all my bets, but I keep playing, I think I'm crazy
J'peux pas me confier a tout ces fils de'
I can't confide in all these bastards
J'pousse une 3ème, jcrois que j'suis pisté
I push a third one, I think I'm being followed
Si j'ai la place, j'vais pas me désister
If I have the chance, I won't back down
J'tue ces fils de', je le fais vite fait
I'll kill these bastards, I'll do it quick
J'vise au nueve c'est pour faire mal
I'm aiming for the nine, it's to inflict pain
J'pousse la 2ème si jsuis mécra
I push the second one if I'm reckless
De loin j'vois le mirage
From afar, I see the mirage
J'taffe moi j'attends pas le miracle
I work, I don't wait for a miracle
Si j'pose sur une prod c'est pour les éteindre
If I lay down on a beat, it's to extinguish them
Moi j'le fais pas pour les pesetas,
I don't do it for the pesetas
Seul au fond du club et dans l'allée, bitch j'suis condamné,
Alone at the back of the club and in the alley, bitch, I'm doomed
On est 4, avant on était 15
There are 4 of us, before we were 15
J'ai les poumons noircis, par les j, les guinzes
My lungs are blackened by the joints, the guns
J'ai le coeur qui est noircis par toutes ses pétasses,
My heart is blackened by all these bitches
J'veux venir mais j'crois que ya même plus de place
I want to come but I think there's no more room
J'ai étranglé mon futur entre mes mains
I strangled my future in my hands
J'prends la green, fils de' j'm'allume trop le cerveau
I take the green, damn, I'm lighting up my brain
J'ai étranglé mon futur entre mes mains
I strangled my future in my hands
J'crois au fond, j'dois les baiser d'puis le berceau
Deep down, I believe I've been screwing them since the cradle
J'prends la green, fils de' j'm'allume trop le cerveau
I take the green, damn, I'm lighting up my brain
J'crois au fond, j'dois les baiser d'puis le berceau
Deep down, I believe I've been screwing them since the cradle
J'peux pas t'soigner jai déjà l'genou à terre J'peux pas t'suivre, sans ce poison j'peux pas vivre
I can't heal you, I'm already on my knees. I can't follow you, without this poison I can't live
J'peux pas suivre bébé, tous les soirs jsuis ivre yea
I can't keep up, baby, every night I'm drunk, yeah
J'ai la tête dans l'airbag, j'peux pas prendre d'I.T.T,
My head's in the airbag, I can't take a break
j'me demande c'que ca ferait si j'étais nostalgique, bébé, mais jpense futur tous les soirs et j'peux plus vivre, yeah
I wonder what it would be like if I was nostalgic, baby, but I think about the future every night and I can't live anymore, yeah
J'veux le M3, la M-finition
I want the M3, the M-finish
J'vais tout prendre, j'veux pas le minimum
I'll take everything, I don't want the minimum
J'crois j'les déteste jusqu'au au plus profond
I think I hate them to the depths
d'mon coeur
of my heart
J't'aime jusqu'au dernier battement, j'sip jusqu'au dernier verre
I love you until the last beat, I sip until the last glass
J'sip jusquau dernier verre jusqu'à la dernière goutte
I sip until the last glass, until the last drop
J'pense un peu à toi d'la haine dans les écouteurs
I think a little about you, hatred in my headphones
Bébé ecoute moi, tu sais que j'suis plus le même
Baby, listen to me, you know I'm not the same anymore
J'me relève et je saigne, jusqu'à c'qu'il y ait plus de doute
I get up and I bleed, until there's no more doubt
T'entendras que le Pop and Bang, le bruit du moteur
You'll only hear the Pop and Bang, the engine's roar
3h j'prend la green fils de' j'suis sur les hauteurs
3 AM, I take the green, damn, I'm on the heights
Yeah, bitch j'attend un signe
Yeah, bitch, I'm waiting for a sign
J'peux pas rester sur la ligne
I can't stay on the line
3h du mat j'prens un risque
3 AM, I'm taking a risk
J'prends la green, fils de' j'm'allume trop le cerveau
I take the green, damn, I'm lighting up my brain
J'crois au fond, j'dois les baiser d'puis le berceau
Deep down, I believe I've been screwing them since the cradle
J'peux pas t'soigner jai déjà l'genou à terre J'peux pas t'suivre, sans ce poison j'peux pas vivre
I can't heal you, I'm already on my knees. I can't follow you, without this poison I can't live
Bébé j'suis vissé au fond de mon siège dans la whip'
Baby, I'm screwed, deep in my seat in the whip
J'sais pas combien d'année a vivre donc faut que je run pour la win
I don't know how many years I have left, so I gotta run for the win
J'suis avec le nueve, avec L1STABLE, avec le rari
I'm with the crew, with L1STABLE, with the Rari
J'ai perdu tous mes paris, mais j'continue a jouer je crois j'suis taré
I lost all my bets, but I keep playing, I think I'm crazy





Writer(s): Nora Pavlovic, Bluume Law, Triple Nine Nine, 1 Stab, Rari Beatzz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.