Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'entendras
que
le
Pop
and
Bang,
le
bruit
du
moteur
You'll
only
hear
the
Pop
and
Bang,
the
engine's
roar
3h
j'prend
la
green
fils
de'
j'suis
sur
les
hauteurs
3 AM,
I
take
the
green,
damn,
I'm
on
the
heights
Yeah,
bitch
j'attend
un
signe
Yeah,
bitch,
I'm
waiting
for
a
sign
J'peux
pas
rester
sur
la
ligne
I
can't
stay
on
the
line
3h
du
mat
j'prens
un
risque
3 AM,
I'm
taking
a
risk
J'prends
la
green,
fils
de'
j'm'allume
trop
le
cerveau
I
take
the
green,
damn,
I'm
lighting
up
my
brain
J'crois
au
fond,
j'dois
les
baiser
d'puis
le
berceau
Deep
down,
I
believe
I've
been
screwing
them
since
the
cradle
J'peux
pas
t'soigner
jai
déjà
l'genou
à
terre
J'peux
pas
t'suivre,
sans
ce
poison
j'peux
pas
vivre
I
can't
heal
you,
I'm
already
on
my
knees.
I
can't
follow
you,
without
this
poison
I
can't
live
Bébé
j'suis
vissé
au
fond
de
mon
siège
dans
la
whip'
Baby,
I'm
screwed,
deep
in
my
seat
in
the
whip
J'sais
pas
combien
d'année
a
vivre
donc
faut
que
je
run
pour
la
win
I
don't
know
how
many
years
I
have
left,
so
I
gotta
run
for
the
win
J'suis
avec
le
nueve,
avec
L1STABLE,
avec
le
rari
I'm
with
the
crew,
with
L1STABLE,
with
the
Rari
J'ai
perdu
tous
mes
paris,
mais
j'continue
a
jouer
je
crois
j'suis
taré
I
lost
all
my
bets,
but
I
keep
playing,
I
think
I'm
crazy
J'peux
pas
me
confier
a
tout
ces
fils
de'
I
can't
confide
in
all
these
bastards
J'pousse
une
3ème,
jcrois
que
j'suis
pisté
I
push
a
third
one,
I
think
I'm
being
followed
Si
j'ai
la
place,
j'vais
pas
me
désister
If
I
have
the
chance,
I
won't
back
down
J'tue
ces
fils
de',
je
le
fais
vite
fait
I'll
kill
these
bastards,
I'll
do
it
quick
J'vise
au
nueve
c'est
pour
faire
mal
I'm
aiming
for
the
nine,
it's
to
inflict
pain
J'pousse
la
2ème
si
jsuis
mécra
I
push
the
second
one
if
I'm
reckless
De
loin
j'vois
le
mirage
From
afar,
I
see
the
mirage
J'taffe
moi
j'attends
pas
le
miracle
I
work,
I
don't
wait
for
a
miracle
Si
j'pose
sur
une
prod
c'est
pour
les
éteindre
If
I
lay
down
on
a
beat,
it's
to
extinguish
them
Moi
j'le
fais
pas
pour
les
pesetas,
I
don't
do
it
for
the
pesetas
Seul
au
fond
du
club
et
dans
l'allée,
bitch
j'suis
condamné,
Alone
at
the
back
of
the
club
and
in
the
alley,
bitch,
I'm
doomed
On
est
4,
avant
on
était
15
There
are
4 of
us,
before
we
were
15
J'ai
les
poumons
noircis,
par
les
j,
les
guinzes
My
lungs
are
blackened
by
the
joints,
the
guns
J'ai
le
coeur
qui
est
noircis
par
toutes
ses
pétasses,
My
heart
is
blackened
by
all
these
bitches
J'veux
venir
mais
j'crois
que
ya
même
plus
de
place
I
want
to
come
but
I
think
there's
no
more
room
J'ai
étranglé
mon
futur
entre
mes
mains
I
strangled
my
future
in
my
hands
J'prends
la
green,
fils
de'
j'm'allume
trop
le
cerveau
I
take
the
green,
damn,
I'm
lighting
up
my
brain
J'ai
étranglé
mon
futur
entre
mes
mains
I
strangled
my
future
in
my
hands
J'crois
au
fond,
j'dois
les
baiser
d'puis
le
berceau
Deep
down,
I
believe
I've
been
screwing
them
since
the
cradle
J'prends
la
green,
fils
de'
j'm'allume
trop
le
cerveau
I
take
the
green,
damn,
I'm
lighting
up
my
brain
J'crois
au
fond,
j'dois
les
baiser
d'puis
le
berceau
Deep
down,
I
believe
I've
been
screwing
them
since
the
cradle
J'peux
pas
t'soigner
jai
déjà
l'genou
à
terre
J'peux
pas
t'suivre,
sans
ce
poison
j'peux
pas
vivre
I
can't
heal
you,
I'm
already
on
my
knees.
I
can't
follow
you,
without
this
poison
I
can't
live
J'peux
pas
suivre
bébé,
tous
les
soirs
jsuis
ivre
yea
I
can't
keep
up,
baby,
every
night
I'm
drunk,
yeah
J'ai
la
tête
dans
l'airbag,
j'peux
pas
prendre
d'I.T.T,
My
head's
in
the
airbag,
I
can't
take
a
break
j'me
demande
c'que
ca
ferait
si
j'étais
nostalgique,
bébé,
mais
jpense
futur
tous
les
soirs
et
j'peux
plus
vivre,
yeah
I
wonder
what
it
would
be
like
if
I
was
nostalgic,
baby,
but
I
think
about
the
future
every
night
and
I
can't
live
anymore,
yeah
J'veux
le
M3,
la
M-finition
I
want
the
M3,
the
M-finish
J'vais
tout
prendre,
j'veux
pas
le
minimum
I'll
take
everything,
I
don't
want
the
minimum
J'crois
j'les
déteste
jusqu'au
au
plus
profond
I
think
I
hate
them
to
the
depths
J't'aime
jusqu'au
dernier
battement,
j'sip
jusqu'au
dernier
verre
I
love
you
until
the
last
beat,
I
sip
until
the
last
glass
J'sip
jusquau
dernier
verre
jusqu'à
la
dernière
goutte
I
sip
until
the
last
glass,
until
the
last
drop
J'pense
un
peu
à
toi
d'la
haine
dans
les
écouteurs
I
think
a
little
about
you,
hatred
in
my
headphones
Bébé
ecoute
moi,
tu
sais
que
j'suis
plus
le
même
Baby,
listen
to
me,
you
know
I'm
not
the
same
anymore
J'me
relève
et
je
saigne,
jusqu'à
c'qu'il
y
ait
plus
de
doute
I
get
up
and
I
bleed,
until
there's
no
more
doubt
T'entendras
que
le
Pop
and
Bang,
le
bruit
du
moteur
You'll
only
hear
the
Pop
and
Bang,
the
engine's
roar
3h
j'prend
la
green
fils
de'
j'suis
sur
les
hauteurs
3 AM,
I
take
the
green,
damn,
I'm
on
the
heights
Yeah,
bitch
j'attend
un
signe
Yeah,
bitch,
I'm
waiting
for
a
sign
J'peux
pas
rester
sur
la
ligne
I
can't
stay
on
the
line
3h
du
mat
j'prens
un
risque
3 AM,
I'm
taking
a
risk
J'prends
la
green,
fils
de'
j'm'allume
trop
le
cerveau
I
take
the
green,
damn,
I'm
lighting
up
my
brain
J'crois
au
fond,
j'dois
les
baiser
d'puis
le
berceau
Deep
down,
I
believe
I've
been
screwing
them
since
the
cradle
J'peux
pas
t'soigner
jai
déjà
l'genou
à
terre
J'peux
pas
t'suivre,
sans
ce
poison
j'peux
pas
vivre
I
can't
heal
you,
I'm
already
on
my
knees.
I
can't
follow
you,
without
this
poison
I
can't
live
Bébé
j'suis
vissé
au
fond
de
mon
siège
dans
la
whip'
Baby,
I'm
screwed,
deep
in
my
seat
in
the
whip
J'sais
pas
combien
d'année
a
vivre
donc
faut
que
je
run
pour
la
win
I
don't
know
how
many
years
I
have
left,
so
I
gotta
run
for
the
win
J'suis
avec
le
nueve,
avec
L1STABLE,
avec
le
rari
I'm
with
the
crew,
with
L1STABLE,
with
the
Rari
J'ai
perdu
tous
mes
paris,
mais
j'continue
a
jouer
je
crois
j'suis
taré
I
lost
all
my
bets,
but
I
keep
playing,
I
think
I'm
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nora Pavlovic, Bluume Law, Triple Nine Nine, 1 Stab, Rari Beatzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.