Bluume - Maeva Marshall (feat. Bby Dior) - traduction des paroles en allemand

Maeva Marshall (feat. Bby Dior) - Bluume traduction en allemand




Maeva Marshall (feat. Bby Dior)
Maeva Marshall (feat. Bby Dior)
Dans la poche mort à 10 dolla'
In der Tasche tot mit 10 Dollar
Game over c'pas la game boy
Game over, das ist nicht der Game Boy
Douleur couleur, vie c'est l'paintball
Schmerz in Farben, das Leben ist wie Paintball
Le temps passe
Die Zeit vergeht
Le temps passe comme Usain Bolt ou Ramsay Bolton
Die Zeit vergeht wie bei Usain Bolt oder Ramsay Bolton
Le temps passe et ya mort d'homme
Die Zeit vergeht und es gibt Tote
Flamenco drill, face à la mort je drip
Flamenco Drill, dem Tod ins Auge, ich triefe
Jamais rentre dans une fripe
Gehe niemals in einen Secondhandladen
Mon enfance en Afrique, sans ça j'aurai moins honte d'avoir du fric
Meine Kindheit in Afrika, ohne das würde ich mich weniger schämen, Geld zu haben
Néfaste, veut vivre vite
Verhängnisvoll, will schnell leben
De bordeaux aux quartiers de Libreville
Von Bordeaux bis zu den Vierteln von Libreville
J'arrive a Toulouse, 2 ans d'avance, en retard dans ma classe j'veux leur tete sous une brique
Ich komme in Toulouse an, 2 Jahre Vorsprung, zu spät in meiner Klasse, ich will ihre Köpfe unter einem Ziegelstein
Maintenant j'me regarde dans la glace
Jetzt schaue ich mich im Spiegel an
J'ai la trique
Ich bin scharf
J'ai mon equipe type
Ich habe meine Stammmannschaft
Et mon tryptique: les couilles et le feu dans les tripes
Und mein Triptychon: die Eier und das Feuer im Bauch
On veut voir la vie en équipe
Wir wollen das Leben als Team sehen
On veut voir la vie en liquide
Wir wollen das Leben in bar sehen
Pas se rappeler de quand on était kid
Uns nicht daran erinnern, wie es war, als wir Kinder waren
La rentrée les t'es qui?
Schulbeginn, wer seid ihr?
On sera jamais quitte
Wir werden niemals quitt sein
Casse pas les couilles
Nerv mich nicht
J'vais t'faire la face de Maeva Marshall avec du rouge
Ich werde dein Gesicht wie Maeva Marshall mit Rot bemalen
N'ai pas le blues
Sei nicht traurig
J'rattrape mon smile a la fin d'la ress quand je sais qutu bouges, n'ai pas le blues
Ich hole mein Lächeln am Ende der Welle wieder ein, wenn ich weiß, dass du dich bewegst, sei nicht traurig
Loca loca est la mémoire dans le bocal
Loca loca ist die Erinnerung im Glas
Toka-tokarev bien logés dans la boca
Toka-Tokarev gut aufgehoben im Mund
J'crois j'ai bien changé toi tu tapes juste la coca
Ich glaube, ich habe mich sehr verändert, du nimmst nur Koks
Si tu m'casses la tete j'crois j'ai bsoin d'un avocat
Wenn du mir den Kopf verdrehst, brauche ich glaube ich einen Anwalt
Dans la main gauche, un verre rempli qui vibre aux sons des caissons qui sautent
In der linken Hand ein volles Glas, das zu den Bässen der Boxen vibriert, die hüpfen
Sur la main droite, le fer est gravé 1% l'écusson qui chauffe
Auf der rechten Hand ist das Eisen eingraviert 1% das Wappen, das sich erhitzt
Sous la pluie m'abrite préau
Unter dem Regen finde ich Schutz im Unterstand
Maintenant je vois de très haut
Jetzt sehe ich von sehr hoch oben
Pussyboys hello
Pussyboys hallo
Vous êtes tous mellow, je vous laisse sur le spot comme Melo
Ihr seid alle mellow, ich lasse euch auf der Stelle stehen wie Melo
Oui j'ai vendu du yellow, 3h du mat à Tokyo dans le telho
Ja, ich habe Yellow verkauft, 3 Uhr morgens in Tokio im Hotel
Pas besoin d'démo, plus rien ne m'étonne même les fesses de J.Lo
Keine Demo nötig, nichts überrascht mich mehr, nicht einmal J.Los Hintern
J'ai du mal à poser sur mes vices et maux
Es fällt mir schwer, meine Laster und Schmerzen auszudrücken
Si je pleure pour toi, j'envoie ji-emo
Wenn ich um dich weine, schicke ich Ji-emo
Non non, je joue par pour l'ex-æquo
Nein, nein, ich spiele nicht auf Unentschieden
J'ai tout vu d'Tokyo à New Mexico
Ich habe alles gesehen, von Tokio bis New Mexico
2-0-0 sur le dash, j'arrive à l'heure pour récup' le cash
2-0-0 auf dem Tacho, ich komme pünktlich an, um das Geld abzuholen
Ils sont surpris que j'montre qu'une seule face, mais
Sie sind überrascht, dass ich nur eine Seite zeige, aber
Même la lune se cache
Sogar der Mond versteckt sich
J'entends des bruits dans la night
Ich höre Geräusche in der Nacht
Allume le flash
Schalte den Blitz ein
BBD X LAW, mental SigSaw, attend pas que Bluume se fâche
BBD X LAW, mental SigSaw, warte nicht, bis Bluume wütend wird
Cherche pas le shit mon buddy
Such nicht nach dem Shit, mein Kumpel
Tu finiras triste comme Cudi
Du wirst traurig enden wie Cudi
Cherche pas le shit mon buddy
Such nicht nach dem Shit, mein Kumpel
Tu finiras triste comme Cudi
Du wirst traurig enden wie Cudi
J'vise sur toi les eyes closed
Ich ziele auf dich mit geschlossenen Augen
J'ouvre les yeux ça sera bloody
Ich öffne die Augen, es wird blutig





Writer(s): Benjamin Piedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.