Paroles et traduction Bluvertigo - Forse
Com'è
bello
Как
прекрасно
Lascio
siano
gli
altri
a
dirlo
Пусть
другие
говорят
об
этом
Mi
riesce
più
semplice
Мне
проще
Che
cosa
è
stato
Что
стало
Di
tutto
ciò
che
non
ho
capito
Со
всем
тем,
чего
я
не
понял
Quando
dentro
alle
tue
parole
Когда
в
твоих
словах
Il
suono
ha
vinto
sul
significato
Звук
победил
смысл
Se
mi
vedi
convinto
Если
ты
видишь
меня
убежденным
Poco
importa
che
lo
sia
anche
tu
Неважно,
убеждена
ли
ты
тоже
Forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть
Mi
affiderò
all'esperienza
Я
доверюсь
опыту
Forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть
Non
farò
più
resistenza
Я
больше
не
буду
сопротивляться
Com'è
freddo,
com'è
strano
(Come,
come?)
Как
холодно,
как
странно
(Как,
как?)
(Sembra
quasi)
Sembra
quasi
di
baciare
un
uomo
(Словно)
Словно
целую
мужчину
Ho
cercato
di
restare
immobile
Я
пытался
оставаться
неподвижным
Anche
quando
non
mettevo
a
fuoco
il
vuoto
Даже
когда
мой
взгляд
не
фокусировался
на
пустоте
Forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть
Mi
affiderò
all'esperienza
Я
доверюсь
опыту
Forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть
Forse,
forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
Forse,
forse
Может
быть,
может
быть
Ho
vissuto
tempi
di
piccole
battaglie
Я
пережил
времена
маленьких
битв
E
senz'altro
molte
cose
non
le
rifarei
И,
конечно,
многого
бы
не
повторил
Ho
cercato
di
restare
immobile
Я
пытался
оставаться
неподвижным
Anche
quando
non
mettevo
a
fuoco
il
vuoto
Даже
когда
мой
взгляд
не
фокусировался
на
пустоте
Cos'è
un
artista,
chi
sono
io?
Кто
такой
художник,
кто
я?
Meglio
immaginarsi
che
viversi
Лучше
представлять
себя,
чем
жить
Se
mi
vedi
convinto,
poco
importa
Если
ты
видишь
меня
убежденным,
неважно
Che
lo
sia
anche
tu
Убеждена
ли
ты
тоже
Forse,
forse,
forse
Может
быть,
может
быть,
может
быть
E
se
mi
vedi
convinto,
poco
importa
И
если
ты
видишь
меня
убежденным,
неважно
Che
lo
sia
anche
tu
Убеждена
ли
ты
тоже
Stanlio
che
cade
in
ogni
tranello
Простофиля,
попадающий
в
каждую
ловушку
Stanlio
che
cade
in
ogni
tranello
Простофиля,
попадающий
в
каждую
ловушку
Giuro
che
domani
sarò
meglio
Клянусь,
завтра
я
буду
лучше
Stanlio
che
cade
in
ogni
tranello
Простофиля,
попадающий
в
каждую
ловушку
Giuro
che
domani
sarò
meglio
Клянусь,
завтра
я
буду
лучше
Stanlio
che
cade
in
ogni
tranello
(Forse)
Простофиля,
попадающий
в
каждую
ловушку
(Может
быть)
Giuro
che
domani
sarò
meglio
(Forse)
Клянусь,
завтра
я
буду
лучше
(Может
быть)
(Forse)
Meglio
immaginarsi
che
viversi
(Может
быть)
Лучше
представлять
себя,
чем
жить
Ho
vissuto
tempi
di
piccole
battaglie
Я
пережил
времена
маленьких
битв
E
senz'altro
molte
cose
non
le
rifarei
И,
конечно,
многого
бы
не
повторил
Ho
cercato
di
restare
immobile
Я
пытался
оставаться
неподвижным
Anche
quando
non
mettevo
a
fuoco
il
vuoto
Даже
когда
мой
взгляд
не
фокусировался
на
пустоте
A
fuoco
il
vuoto,
a
fuoco
il
vuoto
Не
фокусировался
на
пустоте,
не
фокусировался
на
пустоте
A
fuoco
il
vuoto,
a
fuoco
il
vuoto
Не
фокусировался
на
пустоте,
не
фокусировался
на
пустоте
Stanlio
che
cade
in
ogni
tranello
(Forse)
Простофиля,
попадающий
в
каждую
ловушку
(Может
быть)
Giuro
che
domani
sarò
meglio
Клянусь,
завтра
я
буду
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Castoldi
Album
Zero
date de sortie
22-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.