Blvck O - Dem Man Don't Know - traduction des paroles en allemand

Dem Man Don't Know - Blvck Otraduction en allemand




Dem Man Don't Know
Die Typen Wissen's Nicht
Boy, I swear to god this life's hard
Junge, ich schwöre bei Gott, dieses Leben ist hart
Got my moma talking bout "get a job"
Meine Mutter redet ständig davon, dass ich mir einen Job suchen soll
She can't understand what I'm doing
Sie kann nicht verstehen, was ich tue
Tryna be a businessman and make crowds move
Versuche, ein Geschäftsmann zu sein und die Massen zu bewegen
Gotta get to them crowns first
Muss zuerst an die Kronen kommen
Thinking bout pushing cain, gotta find work
Denke darüber nach, Koks zu verkaufen, muss Arbeit finden
I be that youg balla, I aint been to college
Ich bin dieser junge Baller, ich war nicht auf dem College
But I get on stage and I drop knowledge
Aber ich gehe auf die Bühne und lasse Wissen fallen
Dem man don't know me
Die Typen kennen mich nicht
Dem man don't know
Die Typen wissen's nicht
I have been seeing my future since I was eleven years old
Ich sehe meine Zukunft, seit ich elf Jahre alt war
You fuck with the best when you're messing with O
Du legst dich mit dem Besten an, wenn du dich mit O anlegst
Blowing so cold, I mght as well put on a coat
Blase so kalt, ich könnte genauso gut einen Mantel anziehen
Yeah
Ja
This that Kunta Kinte when he got on the boat
Das ist wie Kunta Kinte, als er auf das Boot stieg
Dem man sweater (?) than (...?)
Die Typen Sweater (?) als (...?)
I got that voodoo for these Choo choos
Ich habe dieses Voodoo für diese Choo Choos
War time, anything goes
Kriegszeit, alles ist erlaubt
You to
Du zu
That's how we do it in
So machen wir das in
Eat up a rapper like foo foo
Fresse einen Rapper auf wie Foo Foo
Find my step in the ring and I don't lose
Finde meinen Schritt im Ring und ich verliere nicht
The physicians must've got his screw loose
Die Ärzte müssen seine Schraube locker gemacht haben
By tripping over on these two twos
Weil er über diese Zweier gestolpert ist
Whenever I kick it I stump on your shit
Wann immer ich es trete, stampfe ich auf deine Scheiße
That's doo doo under these new shoes
Das ist Kacke unter diesen neuen Schuhen
Dressed in all black like Bruce Wayne
Ganz in Schwarz gekleidet wie Bruce Wayne
Finna blow like propane
Werde explodieren wie Propan
You aint buildt up for this ball game
Du bist nicht für dieses Ballspiel gebaut
You'll get lined up, no cocain
Du wirst aufgereiht, kein Kokain
Fuck with the boy and you're going to sleep
Leg dich mit dem Jungen an und du wirst schlafen
Run up on Gaben with 20 my (?)
Renn auf Gaben zu mit 20 meiner (?)
(???)
(???)
Vegans aint looking for beef
Veganer suchen keinen Streit
Fuck is you talking bout, G?
Worüber redest du, Süße?
You will get knocked off your feet
Du wirst von den Füßen gerissen
I did a show in your city last week
Ich hatte letzte Woche eine Show in deiner Stadt
Nobody's talking bout you on them streets
Niemand redet über dich auf diesen Straßen
(No one!)
(Niemand!)
You have been rapping for over a decade
Du rappst seit über einem Jahrzehnt
And nobody's feeling your shit
Und niemand fühlt deine Scheiße
You came from New York to Norway to pick up som
Du kamst von New York nach Norwegen, um ein paar
Youngins, that shit aint legit.
Youngins aufzugabeln, diese Scheiße ist nicht legitim.
What is a ball when you can't make a record?
Was ist ein Ball, wenn du keine Platte machen kannst?
Lil' homie there's levels to this!
Kleiner Homie, das hat hier Levels!
(That's real)
(Das ist echt)
I am the type that aint backing from nothing
Ich bin der Typ, der vor nichts zurückweicht
I'm going in strict for the klll
Ich gehe strikt auf den Kill
Dem man don't know me
Die Typen kennen mich nicht
Dem man don't know
Die Typen wissen's nicht
Dem man don't know me
Die Typen kennen mich nicht
Dem man don't know
Die Typen wissen's nicht
Dem man don't know me
Die Typen kennen mich nicht
Dem man don't know
Die Typen wissen's nicht
Dem man don't know me
Die Typen kennen mich nicht
No
Nein





Writer(s): Omar Faal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.