Blxckowl - На чистую воду (feat. Illumate) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blxckowl - На чистую воду (feat. Illumate)




На чистую воду (feat. Illumate)
Out of the Wilderness (feat. Illumate)
О-о-о, мами
O-o-o, baby
Ты такая ледяная
You're so icy
Словно айсберг
Like an iceberg
Я касаюсь
I touch you
Тебя сзади
From behind
И ты таешь
And you melt
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Прыгай ко мне в тачку, baby, и погнали
Jump in my car, baby, and let's go
Видишь моё сердце, baby?
Do you see my heart, baby?
Там есть шрамы
It has scars
Я не верю каждой, кто вышел из спальни
I don't trust everyone who came out of the bedroom
Но я дам тебе здесь шанс, мне показались
But I'll give you a chance here, I found your
Твои чувства слишком искренними
Feelings too sincere
Слышал твои мысли, будто был на исповеди (на исповеди)
I heard your thoughts as if I was at confession (at confession)
Время так быстро летит
Time flies so fast
И наши сердца раздались громко выстрелами (выстрелами)
And our hearts exploded loudly like gunshots (gunshots)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Хочешь, чтобы как раньше, жаждешь от меня бурю чувств
You wanted it like before, you crave for me to feel like a storm
Жаль, что снова ты плачешь, но я уже не горю ничуть
It's a pity that you're crying again, but I don't burn for you any more
Были страсти, влюблённость, с тобою пройден этот чекпоинт
There were passion, love, with you I passed this checkpoint
Жизнь казалась нам мёдом, только кто был в ней пчелой?
Life seemed like honey to us, but who was the bee in it?
На износ работал, чтоб тебе хватало и вдоволь
I worked hard so there would be enough for you
Как в таком болоте я узрел кристальнейший омут?
How could I see the clearest pool in such a swamp?
Но я смог в итоге вывести на чистую воду
But in the end I managed to bring you out of the wilderness
Твой подлог угробил всё, что строил искренне годы
Your forgery ruined everything we sincerely built for years
Я впитывал тебя, словно грозы пустыня
I absorbed you like the desert absorbs storms
Обидно так, что там только ложь и гордыня
It's so offensive that there's only lies and pride there
Впереди, наверное, ждёт из слёз терапия
I guess that tear therapy awaits me in the future
Но не реви мне реку, всё, мы оба приплыли
But don't cry me a river, it's over, both of us are washed up
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)
Но не выведешь меня
But you won't bring me
На чистую воду (на чистую воду)
Out of the wilderness (out of the wilderness)





Writer(s): антонов владимир


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.