Paroles et traduction Blxst feat. Grandmaster Vic - Pick Your Poison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick Your Poison
Выбирай свой яд
Pick
your
poison
Выбирай
свой
яд
Never
forced,
yes
of
course,
you
got
choices
Никакого
принуждения,
конечно
же,
у
тебя
есть
выбор
In
the
heated
moments
speak
up
on
it,
you
ain't
voiceless
В
пылу
момента
выскажись,
ты
не
бессловесна
Easier
when
said
then
done,
we
can't
destroy
this,
no
Легче
сказать,
чем
сделать,
мы
не
можем
это
разрушить,
нет
But
I
got
faith
that
we
gon'
be
okay
at
the
end
of
the
day
Но
я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
всё
будет
хорошо
Thick
or
thin,
it's
you
and
me,
don't
play
Что
бы
ни
было,
мы
вместе,
не
играй
'Cause
girl
the
history
we
got
ain't
no
mystery
so
stop
Ведь,
детка,
наша
история
- не
тайна,
так
что
хватит
It
can
even
be
your
way
just
don't
give
my
love
away
Пусть
будет
по-твоему,
только
не
раздаривай
мою
любовь
I
got
faith
that
we
gon'
be
okay
Я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
всё
будет
хорошо
I
want
all
the
smoke
Хочу
всё
и
сразу
Girl,
I'll
go
to
war
for
you
the
murder
what
she
wrote
Детка,
я
пойду
на
войну
за
тебя,
как
в
детективе
I
need
that
reciprocated,
demonstrate
it
slow
Мне
нужна
взаимность,
покажи
её
медленно
Don't
we
still
got
hope?
У
нас
ведь
ещё
есть
надежда?
Got
me
at
my
lowest
with
my
back
against
the
ropes
Ты
загнала
меня
в
угол,
прижала
к
канатам
You
must
think
I
won't
Ты
думаешь,
я
не
смогу?
Don't
take
it
for
granted,
girl,
you
fucking
with
the
G.O.A.T.
Не
принимай
это
как
должное,
детка,
ты
связалась
с
лучшим
You
might
understand
it
when
I
really
up
and
go
Ты,
возможно,
поймёшь
это,
когда
я
действительно
уйду
But
let's
be
honest,
I
don't
see
us
falling
down
that
slope,
no
Но
давай
будем
честны,
я
не
вижу,
чтобы
мы
катились
по
наклонной,
нет
But
I
need
you
to
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
Pick
your
poison
Выбрала
свой
яд
Never
forced,
yes
of
course,
you
got
choices
Никакого
принуждения,
конечно
же,
у
тебя
есть
выбор
In
the
heated
moments
speak
up
on
it,
you
ain't
voiceless
В
пылу
момента
выскажись,
ты
не
бессловесна
Easier
when
said
then
done
we
can't
destroy
this,
no
Легче
сказать,
чем
сделать,
мы
не
можем
это
разрушить,
нет
But
I
got
faith
that
we
gon'
be
okay
at
the
end
of
the
day
Но
я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
всё
будет
хорошо
Thick
or
thin,
it's
you
and
me,
don't
play
Что
бы
ни
было,
мы
вместе,
не
играй
'Cause
girl
the
history
we
got
ain't
no
mystery
so
stop
Ведь,
детка,
наша
история
- не
тайна,
так
что
хватит
It
can
even
be
your
way
just
don't
give
my
love
away
Пусть
будет
по-твоему,
только
не
раздаривай
мою
любовь
I
got
faith
that
we
gon'
be
okay
Я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
всё
будет
хорошо
But
I
got
faith
that
we
gon'
be
Но
я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
At
the
end
of
the
day
всё
будет
хорошо
Thick
or
thin,
it's
you
and
me,
don't
play
Что
бы
ни
было,
мы
вместе,
не
играй
'Cause
girl
the
history
we
got
ain't
no
mystery
so
stop
Ведь,
детка,
наша
история
- не
тайна,
так
что
хватит
It
can
even
be
your
way
just
don't
give
my
love
away
Пусть
будет
по-твоему,
только
не
раздаривай
мою
любовь
I
got
faith
that
we
gon'
be
okay
Я
верю,
что
в
конце
концов
у
нас
всё
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wesley Groover, Jairus Lemuel-jada Mozee, Michael Ray Cox, Matthew Dean Burdette, Victor Ekpo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.