Paroles et traduction Blxst feat. Joyce Wrice - Better Off Friends
Better Off Friends
Лучше остаться друзьями
This
is
what
you
call
love?
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
This
is
what
you
call
love?
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
What
happened
to
second
chances
you
don't
believe
in
'em?
Что
случилось
со
вторыми
шансами,
ты
в
них
не
веришь?
I
thought
a
true
confession
would
put
some
ease
in
ya
Я
думал,
что
чистосердечное
признание
немного
тебя
успокоит.
Be
reasonable
with
me,
easy
for
you
to
leave
Будь
благоразумной
со
мной,
тебе
легко
уйти.
It's
harder
to
put
the
pieces
together
Труднее
собрать
осколки.
Cold
game
I
keep
picturing
you
sleep
in
my
sweater
Холодная
игра,
я
всё
ещё
представляю,
как
ты
спишь
в
моём
свитере.
I
was
stepping
up
to
bitches
that
wasn't
reaching
your
level
Я
подкатывал
к
сучкам,
которые
не
дотягивали
до
твоего
уровня.
Swimming
deep
with
the
devil
Плавал
на
глубине
с
дьяволом.
Still
I
was
treating
you
special
Всё
равно
я
относился
к
тебе
по-особенному.
Never
brought
it
back
home
had
to
keep
it
professional
Никогда
не
приводил
это
домой,
должен
был
держать
это
в
тайне.
I
could
admit
I
never
wished
Могу
признать,
что
никогда
не
желал,
It
was
like
this
but
it
is
now
Чтобы
всё
было
так,
но
теперь
так
и
есть.
It's
making
sense
how
back
then
was
all
in
Теперь
понятно,
почему
тогда
всё
было
по-другому.
We
on
the
fence
now
Мы
теперь
в
подвешенном
состоянии.
Thought
an
angel
was
sent
down
but
Думал,
ангел
был
послан
с
небес,
но...
This
ain't
what
you
call
love
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
This
is
what
you
call
love?
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
Reminiscing
on
what
it
could've
been
(could've
been)
Вспоминаю,
как
это
могло
бы
быть
(могло
бы
быть),
But
I
couldn't
put
up
with
this
again
Но
я
не
смог
бы
пережить
это
снова.
A
win
is
a
win
Победа
есть
победа.
We
dodging
a
bullet
Мы
увернулись
от
пули.
You
say
you
triggered
but
you
didn't
expect
me
to
pull
it
Ты
сказала,
что
тебя
это
задело,
но
ты
не
ожидала,
что
я
сорвусь.
Movies
in
the
phone
I'm
left
with
the
footage
Фильмы
в
телефоне,
у
меня
остались
только
кадры.
Them
memories
gone
that's
the
best
way
to
put
it
Эти
воспоминания
ушли,
это
лучший
способ
выразиться.
I
gotta
deal
with
myself
Я
должен
разобраться
с
собой.
Wounded
tell
me
how
do
I
heal
without
help
Раненый,
скажи
мне,
как
мне
исцелиться
без
помощи?
What's
ups
without
downs?
Что
такое
взлёты
без
падений?
The
path
ain't
perfect
to
suits
and
white
gowns
Путь
к
костюмам
и
белым
платьям
не
идеален.
I
know
I
chose
the
lifestyle
Я
знаю,
я
выбрал
такой
образ
жизни.
Imma
get
it
right
I'm
just
wrong
for
right
now
Я
всё
сделаю
правильно,
я
просто
сейчас
не
для
этого.
This
is
what
you
call
love?
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
This
is
what
you
call
love?
Это
ты
называешь
любовью?
I
fell
for
what
you
said
Я
поверил
твоим
словам.
Caught
up,
don't
bother
me
Попал,
не
трогай
меня.
I
gotta
put
a
wall
up
just
call
it
what
it
is
Я
должен
возвести
стену,
просто
назови
это
своими
именами.
Maybe
we'll
be
better
off
friends
instead
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
If
you
on
bullshit
just
tell
me
Если
ты
врёшь,
просто
скажи
мне.
Are
you
serious
right
now?
Ты
сейчас
серьёзно?
Man,
I'm
on
my
way
to
you
right
now
tho
like
what's
the
problem?
Чувак,
я
сейчас
еду
к
тебе,
в
чём
проблема?
Why
waste
your
time?
Зачем
тратить
своё
время?
What
is
it
really
about
though?
О
чём
вообще
речь?
Are
you
dumb?
Or
are
you
stupid?
Ты
дура
или
ты
тупая?
Whatever!
How
am
I
weird
when
you
buying
chains
and
Да
какая
разница!
Как
я
могу
быть
странным,
когда
ты
покупаешь
цепи
и...
Cause
I
bought
a
chain?
Потому
что
я
купил
цепь?
Wedding
rin...?!
Обручальное...?!
So
disrespectful!
Так
неуважительно!
I'm
disrespectful?
Я
неуважительный?
Maybe
we
better
off
friends
Может,
нам
лучше
остаться
друзьями.
I
love
you
but
it's
always
something
with
you
Я
люблю
тебя,
но
с
тобой
всегда
что-то
не
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevin Irvin Plaate, Matthew Dean Burdette, Hao Xiang Dani Kaag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.