Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Least You Know
Zumindest weißt du es
When
you
finna
go,
bring
it
right
back
Wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
So
when
you
finna
go,
bring
it
right
back
Also,
wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
And
who
better?
(Who
better?)
Who
better?
Yeah,
nobody
Und
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Ay,
and
who
better?
(Who
better?)
Who
bеtter?
Yeah,
nobody
Ay,
und
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Ay,
let
me
talk
to
you
Ay,
lass
mich
mit
dir
reden
Huh,
yeah,
you,
do
I
look
lost
to
you?
Huh,
ja,
du,
sehe
ich
für
dich
verloren
aus?
I'm
tryin'
to
speak
to
you,
and
I
got
to
say
Ich
versuche,
mit
dir
zu
sprechen,
und
ich
muss
sagen
A
mile
away,
you
do
look
better
with
me,
with
you
Aus
einer
Meile
Entfernung
siehst
du
mit
mir
besser
aus,
du
bei
mir
Capisci?
Okay,
capisci?
Okay
Capisci?
Okay,
capisci?
Okay
Ain't
nothin'
to
question,
just
let
me
lead
the
way
Gibt
nichts
zu
hinterfragen,
lass
mich
einfach
den
Weg
weisen
I
won't
do
you
dirty,
plantin'
my
seed
today
Ich
werde
dich
nicht
schlecht
behandeln,
pflanze
meinen
Samen
heute
Don't
let
your
future
blessin'
walk
away
(oh)
Lass
deinen
zukünftigen
Segen
nicht
weggehen
(oh)
So
when
you
finna
go,
bring
it
right
back
Also,
wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
(pressure)
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
(Druck)
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
(wherever
the
vibe
is)
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
(wo
auch
immer
der
Vibe
ist)
So
when
you
finna
go,
bring
it
right
back
Also,
wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
And
who
better?
(Who
better?)
Who
better?
Yeah,
nobody
Und
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Ay,
yeah,
who
better?
(Who
better?)
Who
bеtter?
Yeah,
nobody
Ay,
ja,
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Ay,
telepathy,
I
knew
you
would
fall
for
me
aggressively
Ay,
Telepathie,
ich
wusste,
du
würdest
aggressiv
auf
mich
hereinfallen
That
- was
God-given
and
sent
to
me
Das
war
gottgegeben
und
für
mich
gesandt
I
knew
you
would
find
pleasure
in
testin'
me
though
Ich
wusste
aber,
du
würdest
Vergnügen
daran
finden,
mich
zu
testen
Oh,
you
think
I'm
full
of
myself,
won't
you
come
fit
in
my
schedule?
Oh,
du
denkst,
ich
bin
von
mir
selbst
überzeugt,
willst
du
nicht
in
meinen
Zeitplan
passen?
Tryin'
to
get
high
on
my
own
supply,
make
you
an
edible
Versuche,
von
meiner
eigenen
Ware
high
zu
werden,
mache
dich
zu
einem
Edible
I
don't
put
'em
on
the
pedestal,
I
make
it
exceptional
Ich
stelle
sie
nicht
aufs
Podest,
ich
mache
es
außergewöhnlich
Got
you
already
talkin'
'bout
weddin'
goals
(ooh)
Hab
dich
schon
dazu
gebracht,
über
Hochzeitsziele
zu
reden
(ooh)
Like
when
you
finna
go,
bring
it
right
back
Wie
wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
(pressure)
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
(Druck)
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
(wherever
the
vibe
is)
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
(wo
auch
immer
der
Vibe
ist)
So
when
you
finna
go,
bring
it
right
back
Also,
wenn
du
gehen
willst,
komm
direkt
zurück
And
you
know
a
- apply
pressure
like
that
Und
du
weißt,
ein
Mann
übt
so
Druck
aus
Put
it
on
repeat
and
slow
it
to
time-lapse
Stell
es
auf
Wiederholung
und
verlangsame
es
auf
Zeitraffer
I
know
you
want
to
be
wherever
the
vibe
at
Ich
weiß,
du
willst
sein,
wo
der
Vibe
ist
And
who
better?
(Who
better?)
Who
better?
Yeah,
nobody
Und
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Ay,
yeah,
who
better?
(Who
better?)
Who
bеtter?
Yeah,
nobody
Ay,
ja,
wer
ist
besser?
(Wer
besser?)
Wer
besser?
Ja,
niemand
At
least
you
know,
at
least
you
know,
at
least
you
know
Zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es,
zumindest
weißt
du
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Dean Burdette, Elijah Sostrom Fox-peck, Jack Siegel, David Marcus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.