Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn't Wait For It
Konnte es kaum erwarten
Couldn't
wait
for
it
running
out
of
pain
storage
Konnte
es
kaum
erwarten,
der
Schmerzspeicher
läuft
leer
We
was
made
for
it
now
we
getting
paid
for
it
Wir
waren
dafür
geschaffen,
jetzt
werden
wir
dafür
bezahlt
Upstairs
with
the
champagne
pouring
Oben
mit
dem
Champagner,
der
fließt
It's
just
different
when
it's
a
self-made
story
Es
ist
einfach
anders,
wenn
es
eine
selbstgemachte
Geschichte
ist
And
I
know
I
got
more
to
prove
Und
ich
weiß,
ich
muss
noch
mehr
beweisen
I
wasn't
born
to
lose
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
zu
verlieren
I
can't
do
mediocre
Ich
kann
nicht
mittelmäßig
sein
Gotta
be
GOAT
approved
Muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
I
would
tell
you
to
walk
in
'em
but
you
can't
afford
the
shoes
Ich
würde
dir
sagen,
lauf
darin,
aber
du
kannst
dir
die
Schuhe
nicht
leisten
Settle
if
you
wanna
but
I
gotta
be
GOAT
approved
Gib
dich
zufrieden,
wenn
du
willst,
aber
ich
muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
I
don't
really
stress
over
pressure
I
think
big
Ich
mache
mir
nicht
wirklich
Stress
wegen
Druck,
ich
denke
groß
Who
am
I
if
I
don't
take
it
further
than
Nip
did
Wer
bin
ich,
wenn
ich
es
nicht
weiter
bringe
als
Nip
es
tat
Had
dreams
of
being
an
owner
since
this
big
Hatte
Träume,
ein
Besitzer
zu
sein,
seit
ich
so
groß
bin
Gotta
set
the
bar
even
higher
and
switch
gears
Muss
die
Messlatte
noch
höher
legen
und
den
Gang
wechseln
We
don't
do
this
shit
for
the
prize
we
affect
lives
Wir
machen
das
hier
nicht
für
den
Preis,
wir
beeinflussen
Leben
Gotta
put
that
shit
to
the
side
like
what's
pride
Muss
das
beiseite
legen,
was
ist
schon
Stolz
We
gon
live
forever
cause
never
respect
dies
Wir
werden
ewig
leben,
denn
Respekt
stirbt
nie
You
ain't
gotta
like
it
but
better
respect
mine
Du
musst
es
nicht
mögen,
aber
respektiere
lieber
meins
It
ain't
a
question
I
thank
God
Es
ist
keine
Frage,
ich
danke
Gott
I'm
blessed
with
a
great
squad
Ich
bin
mit
einer
großartigen
Truppe
gesegnet
I'm
grateful
for
tru
mom
Ich
bin
dankbar
für
meine
Mutter
I
promise
to
make
time
Ich
verspreche,
mir
Zeit
zu
nehmen
Circle
of
great
minds
no
way
that
we
can't
shine
Kreis
von
großartigen
Köpfen,
wir
können
gar
nicht
anders
als
zu
glänzen
Believe
it
but
they
gon
love
the
Evgle
in
due
time
Glaubt
es,
aber
sie
werden
Evgle
zu
gegebener
Zeit
lieben
I
noticed
they
gon
knock
every
mountain
we
do
climb
Ich
habe
bemerkt,
sie
werden
jeden
Berg,
den
wir
erklimmen,
niedermachen
But
the
real
ones
looking
back
on
the
grind
like
bout
time
Aber
die
Echten
blicken
zurück
auf
die
harte
Arbeit
und
sagen,
es
wurde
auch
Zeit
I'm
still
forever
humble
in
front
is
a
pound
sign
Ich
bin
immer
noch
demütig,
vorne
steht
ein
Pfundzeichen
They
never
could
doubt
mine
forever
we
outside
Sie
konnten
meins
nie
anzweifeln,
für
immer
sind
wir
draußen
Couldn't
wait
for
it
running
out
of
pain
storage
Konnte
es
kaum
erwarten,
der
Schmerzspeicher
läuft
leer
We
was
made
for
it
now
we
getting
paid
for
it
Wir
waren
dafür
geschaffen,
jetzt
werden
wir
dafür
bezahlt
Upstairs
with
the
champagne
pouring
Oben
mit
dem
Champagner,
der
fließt
It's
just
different
when
it's
a
self-made
story
Es
ist
einfach
anders,
wenn
es
eine
selbstgemachte
Geschichte
ist
And
I
know
I
got
more
to
prove
Und
ich
weiß,
ich
muss
noch
mehr
beweisen
I
wasn't
born
to
lose
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
zu
verlieren
I
can't
do
mediocre
Ich
kann
nicht
mittelmäßig
sein
Gotta
be
GOAT
approved
Muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
I
would
tell
you
to
walk
in
'em
but
you
can't
afford
the
shoes
Ich
würde
dir
sagen,
lauf
darin,
aber
du
kannst
dir
die
Schuhe
nicht
leisten
Settle
if
you
wanna
but
I
gotta
be
GOAT
approved
Gib
dich
zufrieden,
wenn
du
willst,
aber
ich
muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
The
love
is
genuine
thugs
are
innocent
Die
Liebe
ist
echt,
Gangster
sind
unschuldig
Confession
will
never
last
get
ended
just
like
a
sentence
Ein
Geständnis
hält
nie
lange,
endet
wie
ein
Urteil
I'm
pulling
up
in
a
Bent
knowing
my
money
straight
Ich
fahre
in
einem
Bent
vor,
weil
ich
weiß,
dass
mein
Geld
stimmt
They
looking
all
through
the
tint
Sie
schauen
durch
die
Tönung
Imagine
what's
in
the
safe
Stell
dir
vor,
was
im
Safe
ist
I
blew
my
new
bitch
a
kiss
Ich
habe
meiner
neuen
Süßen
einen
Kuss
zugeworfen
Caught
it
just
like
a
case
Sie
hat
ihn
gefangen
wie
einen
Fall
Six
Cartiers
on
my
wrist
Sechs
Cartiers
an
meinem
Handgelenk
I'm
a
martyr
for
modern
day
Ich
bin
ein
Märtyrer
der
Neuzeit
Top
down
all
I
blast
is
Marvin
Gaye
Verdeck
unten,
alles
was
ich
spiele,
ist
Marvin
Gaye
Ask
Blxst
cause
Blxst
got
all
the
ladies
Frag
Blxst,
denn
Blxst
hat
alle
Ladies
The
money
get
complicated
so
we
go
on
vacations
Das
Geld
wird
kompliziert,
also
machen
wir
Urlaub
The
yacht
a
million
a
day
champagne
and
PlayStations
Die
Yacht
eine
Million
pro
Tag,
Champagner
und
PlayStations
Bottles
still
all
black
clubs
still
all
packed
Flaschen
immer
noch
alle
schwarz,
Clubs
immer
noch
alle
voll
I'm
pullin
her
by
the
arm
and
trust
me
she
all
that
Ich
ziehe
sie
am
Arm
und
glaub
mir,
sie
ist
es
wert
Trust
me
we
all
rich
such
a
small
clique
Glaub
mir,
wir
sind
alle
reich,
so
eine
kleine
Clique
Referred
to
as
the
Biggest
so
must
be
cautious
Werden
als
die
Größten
bezeichnet,
also
müssen
wir
vorsichtig
sein
Ain't
no
ceiling
cause
I
put
it
in
the
trunk
Es
gibt
keine
Decke,
weil
ich
sie
in
den
Kofferraum
gelegt
habe
What's
twenty
million
I'mma
spend
that
in
a
month
Was
sind
zwanzig
Millionen,
die
werde
ich
in
einem
Monat
ausgeben
Couldn't
wait
for
it
running
out
of
pain
storage
Konnte
es
kaum
erwarten,
der
Schmerzspeicher
läuft
leer
We
was
made
for
it
now
we
getting
paid
for
it
Wir
waren
dafür
geschaffen,
jetzt
werden
wir
dafür
bezahlt
Upstairs
with
the
champagne
pouring
Oben
mit
dem
Champagner,
der
fließt
It's
just
different
when
it's
a
self-made
story
Es
ist
einfach
anders,
wenn
es
eine
selbstgemachte
Geschichte
ist
And
I
know
I
got
more
to
prove
Und
ich
weiß,
ich
muss
noch
mehr
beweisen
I
wasn't
born
to
lose
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
zu
verlieren
I
can't
do
mediocre
Ich
kann
nicht
mittelmäßig
sein
Gotta
be
GOAT
approved
Muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
I
would
tell
you
to
walk
in
'em
but
you
can't
afford
the
shoes
Ich
würde
dir
sagen,
lauf
darin,
aber
du
kannst
dir
die
Schuhe
nicht
leisten
Settle
if
you
wanna
but
I
gotta
be
GOAT
approved
Gib
dich
zufrieden,
wenn
du
willst,
aber
ich
muss
von
den
Größten
anerkannt
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Leonard Roberts, John Wesley Groover, Jairus Lemuel-jada Mozee, Michael Ray Cox, Matthew Dean Burdette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.