Blxst - I Had To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blxst - I Had To




I Had To
Мне пришлось
I mean, I'm tryna find out
Я пытаюсь понять,
Aye, aye
Эй, эй.
Natural you don't need too much
Тебе не нужно многого, ты прекрасна сама по себе.
Classy but a freak on hush
Стильная, но скрытная хулиганка.
You a nasty bitch but that don't make me judge you
Ты - дьяволица, но это не заставляет меня судить тебя.
Passionate it only make me love you
Твоя страсть только заставляет меня любить тебя.
Options Prada or CC clutch (yeah)
На выбор Prada или клатч от CC (да).
Pop shit tellin them hoes keep up
Выпендривайся и скажи этим сучкам, чтобы не отставали.
Can't imagine if she didn't let me (let me)
Не могу представить, если бы ты не позволила мне (позволила мне).
Crash in it with no safety
Влететь в тебя без страховки.
I, I can't pass you (yeah)
Я, я не могу пройти мимо тебя (да).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (you should know better)
Я не могу не заполучить тебя (ты должна знать это).
I can't you know me I had to
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось.
I can't act casual (forreal)
Я не могу вести себя спокойно (реально).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (I'm talking to you)
Я не могу не заполучить тебя говорю с тобой).
I can't you know me I had to (and you say I play too much)
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось ты говоришь, что я слишком много играю).
I had to
Мне пришлось.
Yeah, yeah
Да, да.
If it ain't us then it can't be, yeah
Если это не мы, то этого не может быть, да.
Cause who the fuck if it ain't me
Потому что кто, блин, если не я.
Better let me find out it's fake tea
Лучше позволь мне убедиться, что это не фальшивка.
Cause I'll fuck these niggas up like Tay Keith
Потому что я разнесу этих ниггеров, как Тэй Кит.
Oh ya'll want me to get hood?
О, вы хотите, чтобы я стал плохим?
Imma go head one time for the hood right quick
Я быстро стану таким ради тебя.
You know I'm tryna see what's up in HD
Ты знаешь, я пытаюсь увидеть, что происходит, в HD.
Keep it 1080p I'm tryna pay my late fee (Sheee)
Оставь 1080p, я пытаюсь заплатить просрочку (детка).
And the truth is I had to tighten up the loose ends
И правда в том, что мне пришлось связать концы с концами.
And tell them bitches take seats
И сказать этим сучкам, чтобы они сели.
Cause I don't know nobody that can do it like you
Потому что я не знаю никого, кто мог бы сделать это, как ты.
The type to hold a stick and go on a hike too
Та, что может держать пистолет и ходить в походы.
That's called range, you exercise your right to
Это называется диапазон, ты используешь свое право.
So I can't even if I tried to
Поэтому я не могу, даже если бы попытался.
Yeah, yeahI can't pass you (yeah)
Да, да, я не могу пройти мимо тебя (да).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (you should know better)
Я не могу не заполучить тебя (ты должна знать это).
I can't you know me I had to
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось.
I can't act casual (forreal)
Я не могу вести себя спокойно (реально).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (I'm talking to you)
Я не могу не заполучить тебя говорю с тобой).
I can't you know me I had to
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось.
I had to
Мне пришлось.
You know me I had to
Ты знаешь меня, мне пришлось.
I had to
Мне пришлось.
I can't pass you (yeah)
Я не могу пройти мимо тебя (да).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (you should know better)
Я не могу не заполучить тебя (ты должна знать это).
I can't you know me I had to
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось.
I can't act casual (forreal)
Я не могу вести себя спокойно (реально).
I can't afford to not have you
Я не могу позволить себе не иметь тебя.
I can't not bag you (I'm talking to you)
Я не могу не заполучить тебя говорю с тобой).
I can't you know me I had to
Я не могу, ты же знаешь меня, мне пришлось.





Writer(s): Derelle De Sean Rideout, Benjamin Mcgregor Wilson, Matthew Dean Burdette, Blake Mitchell Straus, Victor Ekpo, Bizness Boi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.