Paroles et traduction Blxst - Never Was Wrong
Never Was Wrong
Никогда Не Ошибался
You
said
you
fed
up,
I
see
Ты
сказала,
что
сыта
по
горло,
я
вижу,
Sit
down
just
level
with
me
Сядь,
поговори
со
мной
начистоту.
I
must
do
better
Я
должен
быть
лучше,
Show
you
good
love
like
you
never
received
Показывать
тебе
такую
любовь,
какую
ты
никогда
не
получала.
Time
and
time
you
try
to
leave
but
you
just
can't
leave
it
alone
Раз
за
разом
ты
пытаешься
уйти,
но
просто
не
можешь
оставить
это.
You
think
about
the
good
vibes
we
was
up
on
Ты
думаешь
о
той
хорошей
атмосфере,
что
была
между
нами,
And
we
get
right
back
like
I
never
was
wrong,
whoa
И
мы
возвращаемся
к
этому,
словно
я
никогда
не
ошибался,
воу.
Girl,
you
said
we
forever
but
now
it's
whatever
(sheee)
Детка,
ты
говорила,
что
мы
навсегда,
но
теперь
всё
равно
(она),
Back-to-back
with
the
extras,
can't
last
through
the
pressure
Один
за
другим
романы,
не
выдерживающие
напряжения.
Never
said
it
would
be
perfect,
all
I
asked
for
was
effort
Никогда
не
говорил,
что
будет
идеально,
всё,
о
чём
я
просил,
— это
старания.
Understand
I
prolly
ran
out
of
chances
Пойми,
возможно,
я
истратил
все
шансы,
But
all
my
good
outweigh
the
bad,
you
should
measure
up
Но
всё
моё
хорошее
перевешивает
плохое,
ты
должна
это
признать.
I
got
too
much
pride
У
меня
слишком
много
гордости,
Love
me
or
hate
me,
got
to
choose
one
side
Люби
меня
или
ненавидь,
нужно
выбрать
что-то
одно.
Don't
want
nobody
else,
it's
you
plus
I
Мне
не
нужна
никакая
другая,
только
ты
и
я,
Couldn't
be
no
other
way,
I'd
lose
my
mind
Иначе
быть
не
может,
я
сойду
с
ума.
I
check
myself
when
I
be
rude
sometimes
Я
одергиваю
себя,
когда
бываю
груб,
Might
get
to
trippin'
like
my
shoes
untied
Могу
начать
спотыкаться,
словно
у
меня
развязаны
шнурки.
I'm
only
finished,
that's
if
you
done
trying
Я
сдаюсь,
только
если
ты
перестала
пытаться,
But
name
a
second
that
I
wasn't
front
line
Но
назови
хоть
секунду,
когда
я
не
был
на
передовой.
You
can't
think
one
time,
no
way
Даже
не
пытайся
вспомнить,
не
выйдет.
You
said
you
fed
up,
I
see
(yeah)
Ты
сказала,
что
сыта
по
горло,
я
вижу
(да),
Sit
down
just
level
with
me
Сядь,
поговори
со
мной
начистоту.
I
must
do
better
Я
должен
быть
лучше,
Show
you
good
love
like
you
never
received
(better)
Показывать
тебе
такую
любовь,
какую
ты
никогда
не
получала
(лучше).
Time
and
time
you
try
to
leave
but
you
just
can't
leave
it
alone
Раз
за
разом
ты
пытаешься
уйти,
но
просто
не
можешь
оставить
это.
You
think
about
the
good
vibes
we
was
up
on
Ты
думаешь
о
той
хорошей
атмосфере,
что
была
между
нами,
And
we
get
right
back
like
I
never
was
wrong,
whoa
И
мы
возвращаемся
к
этому,
словно
я
никогда
не
ошибался,
воу.
And
you
know
we
go
way
back
И
ты
знаешь,
у
нас
богатое
прошлое,
Timeless
bonds
we
built,
we
can't
erase
that
Несокрушимые
узы,
которые
мы
построили,
— это
не
стереть.
I
know
I
been
in
the
field
but
I
come
straight
back
Знаю,
я
был
в
гуще
событий,
но
я
всегда
возвращаюсь.
You
know
I'm
one
of
the
realest,
can't
replace
that
Ты
знаешь,
я
один
из
самых
настоящих,
меня
не
заменить.
Think
I
be
running
from
love,
gotta
embrace
that
Думаешь,
я
бегу
от
любви?
Мне
нужно
принять
её.
I
mention
all
of
the
things
that
I
can't
take
back
Я
упоминаю
обо
всём,
что
не
могу
вернуть,
Yeah,
'cause
I
don't
like
to
bow
down
Да,
потому
что
я
не
люблю
сдаваться,
And
you
know
that
but
I'm
throwing
in
my
towel
now
И
ты
это
знаешь,
но
я
бросаю
полотенце.
Said
I'm
down,
down
for
ya
Сказал,
что
я
твой,
твой.
I
got
too
much
pride
У
меня
слишком
много
гордости,
Love
me
or
hate
me,
got
to
choose
one
side
Люби
меня
или
ненавидь,
нужно
выбрать
что-то
одно.
Don't
want
nobody
else
it's
you
plus
I
Мне
не
нужна
никакая
другая,
только
ты
и
я,
Couldn't
be
no
other
way,
I'd
lose
my
mind
Иначе
быть
не
может,
я
сойду
с
ума.
I
check
myself
when
I
be
rude
sometimes
Я
одергиваю
себя,
когда
бываю
груб,
Might
get
to
trippin'
like
my
shoes
untied
Могу
начать
спотыкаться,
словно
у
меня
развязаны
шнурки.
I'm
only
finished,
that's
if
you
done
trying
Я
сдаюсь,
только
если
ты
перестала
пытаться,
But
name
a
second
that
I
wasn't
front
line
Но
назови
хоть
секунду,
когда
я
не
был
на
передовой.
You
can't
think
one
time,
no
way
Даже
не
пытайся
вспомнить,
не
выйдет.
You
said
you
fed
up,
I
see
(yeah)
Ты
сказала,
что
сыта
по
горло,
я
вижу
(да),
Sit
down
just
level
with
me
Сядь,
поговори
со
мной
начистоту.
I
must
do
better
Я
должен
быть
лучше,
Show
you
good
love
like
you
never
received
(better)
Показывать
тебе
такую
любовь,
какую
ты
никогда
не
получала
(лучше).
Time
and
time
you
try
to
leave
but
you
just
can't
leave
it
alone
Раз
за
разом
ты
пытаешься
уйти,
но
просто
не
можешь
оставить
это.
You
think
about
the
good
vibes
we
was
up
on
Ты
думаешь
о
той
хорошей
атмосфере,
что
была
между
нами,
And
we
get
right
back
like
I
never
was
wrong,
whoa
И
мы
возвращаемся
к
этому,
словно
я
никогда
не
ошибался,
воу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Murdock Suby, Matthew Dean Burdette, Blake Straus, Felix Oquendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.