Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk To Me Nicely
Sprich Nett Mit Mir
And
you
better
talk
to
me
nicely
(talk
to
me
nicely)
Und
du
sprichst
besser
nett
mit
mir
(sprich
nett
mit
mir)
Next
to
blow,
lil'
bitch,
I
might
be
(oh)
Der
nächste,
der
durchstartet,
kleine
Schlampe,
das
könnte
ich
sein
(oh)
Can't
forget
all
the
days
they
overpriced
me
(they
overpriced
me)
Kann
all
die
Tage
nicht
vergessen,
an
denen
sie
mich
überteuert
haben
(sie
haben
mich
überteuert)
So
now
that
we
up
don't
good
advice
me,
no
(oh)
Also
jetzt,
wo
wir
oben
sind,
gib
mir
keine
guten
Ratschläge,
nein
(oh)
Talk
to
me
nicely
(oh)
Sprich
nett
mit
mir
(oh)
I
notice
they
heated,
we
getting
icy
whoa
Ich
merke,
sie
sind
erhitzt,
wir
werden
eisig,
whoa
Can't
forget
all
of
the
moments
they
overpriced
me
Kann
all
die
Momente
nicht
vergessen,
in
denen
sie
mich
überteuert
haben
So
now
that
we
up
don't
good
advice
me,
no
Also
jetzt,
wo
wir
oben
sind,
gib
mir
keine
guten
Ratschläge,
nein
We
on
top,
flipping
the
bird,
they
going
sick
(sick)
Wir
sind
oben,
zeigen
den
Mittelfinger,
sie
werden
krank
(krank)
But
I'ma
make
'em
eat
every
word
so
don't
trip
(yeah)
Aber
ich
werde
sie
jedes
Wort
fressen
lassen,
also
mach
dir
keine
Sorgen
(yeah)
Even
with
all
the
bridges
they
burn,
I
won't
switch
Auch
wenn
sie
alle
Brücken
abbrechen,
ich
werde
nicht
wechseln
Even
with
all
this
water
we
drippin',
we
won't
slip
(yeah)
Auch
wenn
wir
so
viel
glänzen,
wir
werden
nicht
ausrutschen
(yeah)
Blxst
Barry
Bonds
in
the
building,
he
don't
miss
Blxst
Barry
Bonds
im
Gebäude,
er
verfehlt
nicht
We
call
it
success
when
your
circle
is
all
rich
Wir
nennen
es
Erfolg,
wenn
dein
Kreis
nur
aus
Reichen
besteht
If
you
a
big
stepper
don't
trip
over
small
shit
(never)
Wenn
du
ein
großer
Stepper
bist,
stolpere
nicht
über
Kleinigkeiten
(niemals)
I
call
it
how
I
see
it
but
never
gon'
call
it
quits
Ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe,
aber
werde
niemals
aufgeben
I
won't
(yeah)
Ich
werde
nicht
(yeah)
But
what
do
I
owe
to
niggas
I
don't
even
know
(I
don't
even
know)
Aber
was
schulde
ich
Typen,
die
ich
nicht
einmal
kenne
(die
ich
nicht
einmal
kenne)
I
think
that
we
finally
made
it,
it's
gotta
be
so
Ich
denke,
wir
haben
es
endlich
geschafft,
es
muss
so
sein
The
way
they
be
pocket
watching,
they
gotta
be
broke
So
wie
sie
auf
meine
Taschen
schauen,
müssen
sie
pleite
sein
Not
even
my
partner's,
partner
but
calling
me
bro
Nicht
einmal
der
Partner
meines
Partners,
aber
sie
nennen
mich
Bruder
To
get
it
straight
out
the
bottom
you
gotta
be
bold
(yeah)
Um
es
direkt
von
unten
zu
schaffen,
musst
du
mutig
sein
(yeah)
Hate
it
or
love
it,
the
underdog's
on
top
Hasse
es
oder
liebe
es,
der
Underdog
ist
oben
I'm
only
motivation
for
ones
who
don't
got,
no
Ich
bin
nur
Motivation
für
diejenigen,
die
nichts
haben,
nein
And
you
better
talk
to
me
nicely
(talk
to
me
nicely)
Und
du
sprichst
besser
nett
mit
mir
(sprich
nett
mit
mir)
Next
to
blow,
lil'
bitch,
I
might
be
(oh)
Der
nächste,
der
durchstartet,
kleine
Schlampe,
das
könnte
ich
sein
(oh)
Can't
forget
all
the
days
they
overpriced
me
(they
overpriced
me)
Kann
all
die
Tage
nicht
vergessen,
an
denen
sie
mich
überteuert
haben
(sie
haben
mich
überteuert)
So
now
that
we
up
don't
good
advice
me,
no
(oh)
Also
jetzt,
wo
wir
oben
sind,
gib
mir
keine
guten
Ratschläge,
nein
(oh)
Talk
to
me
nicely
(oh)
Sprich
nett
mit
mir
(oh)
I
notice
they
heated,
we
getting
icy
whoa
Ich
merke,
sie
sind
erhitzt,
wir
werden
eisig,
whoa
Can't
forget
all
of
the
moments
they
overpriced
me
Kann
all
die
Momente
nicht
vergessen,
in
denen
sie
mich
überteuert
haben
So
now
that
we
up
don't
good
advice
me,
no
Also
jetzt,
wo
wir
oben
sind,
gib
mir
keine
guten
Ratschläge,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Dean Burdette, Jared William Grace, Christopher Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.