Paroles et traduction Blxst - Want You To Know
Want You To Know
Хочу, чтобы ты знала
(And
I
want
you
to
know)
(И
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
shouldn't
have
to
remind
you
Мне
не
следует
тебе
об
этом
напоминать
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
rarely
do
get
the
time
to
У
меня
редко
бывает
время,
So
I
want
you
to
know
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала
But
it's
nothing
new
(say
I
want
you
to
know)
Но
в
этом
нет
ничего
нового
(говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Understand
every
word
that
I
say
true
Пойми
каждое
моё
слово
всерьёз
I'm
a
man,
girl,
I
could
be
playful
Я
мужчина,
девочка,
я
могу
быть
игривым
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Ayy,
truth
is,
I
got
too
comfortable
А,
правда
в
том,
что
я
слишком
расслабился
Stuck
in
this
hustle,
but
money
don't
help
it,
though
Застрял
в
этой
суете,
но
деньги
не
помогают,
хоть
I
need
to
look
at
myself
in
the
mirror
more
often
(and
I
want
you
to
know))
Мне
нужно
чаще
смотреть
на
себя
в
зеркало
(и
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Yeah,
truth
is
Да,
правда
в
том
I'm
too
accessible,
I
learned
my
lesson
and
keep
it
professional
Я
слишком
доступен,
я
усвоил
урок
и
веду
себя
профессионально
Truth
is,
I
gotta
take
the
precautions
(I
gotta
take
the
precautions)
Правда
в
том,
что
я
должен
быть
осторожнее
(я
должен
быть
осторожнее)
I
owe
it
to
myself,
you
more
than
just
anybody
else
Я
должен
это
себе,
тебе
даже
больше,
чем
кому-либо
ещё
Can't
ignore
all
the
feelings,
I
done
felt
(okay)
Не
могу
игнорировать
все
чувства,
которые
я
испытал
(хорошо)
I
don't
got
the
same
cards
everybody
dealt
with
Мне
сдали
не
те
карты,
что
всем
остальным
Loving
you
a
safe
fall,
I
don't
need
help,
ayy
Любить
тебя
- это
безопасное
падение,
мне
не
нужна
помощь,
а
Pride
to
the
side,
I'ma
slide
if
you
slide
Оставив
гордость,
я
приеду,
если
ты
приедешь
If
you're
wrong
then
I'm
wrong,
I
don't
care
to
be
right
Если
ты
не
права,
то
и
я
не
прав,
мне
всё
равно,
кто
прав
Know
I
got
a
hold
of
a
whole
different
vibe
Знай,
я
поймал
совсем
другую
волну
Know
I
need
your
soul
for
my
soul
to
survive
Знай,
мне
нужна
твоя
душа,
чтобы
моя
душа
выжила
And
I
shouldn't
have
to
remind
you
И
мне
не
следует
тебе
об
этом
напоминать
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
rarely
do
get
the
time
to
У
меня
редко
бывает
время,
So
I
want
you
to
know
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала
But
it's
nothing
new
(say
I
want
you
to
know)
Но
в
этом
нет
ничего
нового
(говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Understand
every
word
that
I
say
true
Пойми
каждое
моё
слово
всерьёз
I'm
a
man,
girl,
I
could
be
playful
Я
мужчина,
девочка,
я
могу
быть
игривым
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
I
just
want
you
to
grow
with
me
(grow
with
me)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
росла
вместе
со
мной
(росла
со
мной)
'Cause
it's
hard
to
understand
Потому
что
это
трудно
понять
But
it's
easy
to
be
over
me
(over
me)
Но
легко
быть
выше
меня
(выше
меня)
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
Are
you
willing
to
take
it
slow
with
me?
(Willing
to
take
it
slow,
slow,
slow)
Ты
готова
не
торопить
события?
(Не
торопить
события,
медленно,
медленно)
Might
be
something
new
to
you
Возможно,
для
тебя
это
что-то
новое
I
could
envision
you
getting
old
with
me,
uh
Я
представлял,
как
ты
стареешь
вместе
со
мной,
э
Girl,
I
just
want
to
know
Девочка,
я
просто
хочу
знать
And
we
been
through
a
lot,
true
or
not?
(True)
И
мы
многое
пережили,
правда
или
нет?
(Правда)
You
said
you
wanted
forever,
you
thought
I
forgot?
(Never)
Ты
сказала,
что
хочешь
навсегда,
думала,
я
забыл?
(Никогда)
You're
telling
me
to
get
ready
like
I'm
never
not
Ты
говоришь
мне
быть
готовым,
как
будто
я
не
готов
Is
it
hard
to
give
me
the
loyalty
you
never
got?
Тебе
трудно
хранить
мне
верность,
которой
у
тебя
никогда
не
было?
Pride
to
the
side,
I'ma
slide
if
you
slide
Оставив
гордость,
я
приеду,
если
ты
приедешь
If
you're
wrong
then
I'm
wrong,
I
don't
care
to
be
right
Если
ты
не
права,
то
и
я
не
прав,
мне
всё
равно,
кто
прав
Know
I
got
a
hold
of
a
whole
different
vibe
Знай,
я
поймал
совсем
другую
волну
Know
I
need
your
soul
for
my
soul
to
survive
Знай,
мне
нужна
твоя
душа,
чтобы
моя
душа
выжила
And
I
shouldn't
have
to
remind
you
И
мне
не
следует
тебе
об
этом
напоминать
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
rarely
do
get
the
time
to
У
меня
редко
бывает
время,
So
I
want
you
to
know
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала
But
it's
nothing
new
(say
I
want
you
to
know)
Но
в
этом
нет
ничего
нового
(говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Understand
every
word
that
I
say
true
Пойми
каждое
моё
слово
всерьёз
I'm
a
man,
girl,
I
could
be
playful
Я
мужчина,
девочка,
я
могу
быть
игривым
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
(And
I
want
you
to
know)
(И
я
хочу,
чтобы
ты
знала)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Marcus, Matthew Dean Burdette, Bailey Goldberg, Christian Riley Taylor, Zachary Ezickson, Parker Tate Mulherin, Emmanuel Asante, Marshall Rives Mulherin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.