Paroles et traduction Bläck Fööss - Abdel
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Dröm
han
ich
jehierot,
es
dat
nit
verröck?
Dröm
han
ich
jehierot,
es
dat
nit
verröck?
(Dröm
hät
hä
jehierot,
es
dat
nit
verröck?)
(Dröm
hät
hä
jehierot,
es
dat
nit
verröck?)
Ich
ben
us
Marokko,
kom
vür
zwei
Johr
he
her
Ich
ben
us
Marokko,
kom
vür
zwei
Johr
he
her
Studier
Germanistik,
leeven
Allah
es
dat
schwer
Изучающий
немецкий
язык,
слава
Аллаху,
это
сложно
Ich
koche
jeden
Ovend
en
d'r
Kneip
nevvenbei
Я
готовлю
суп
неввенвенвенвенвенвенвенвенвенвенвенвенд
Doch
för
die
Jecke
an
d'r
Thek
ben
ich
"Ali
aus
Türkei"
Ты
будешь
водить
машину
"Джеке"
и
"Рэк
бен
я"
Али
из
Турции"
Manchmol
malloch
ich
sechs
Daach
en
d'r
Woch
Я
снимаю
шесть
крыш
в
неделю
Rauch
als
Moslem
Zirette,
selvs
e
Kölsch
drink
ich
och
Кури
как
мусульманская
сиропа,
я
тоже
пью
одеколон.
Un
rechnet
d'r
Weet
endlich
av
un
mät
Schluss
ООН,
наконец,
вычисляет
r
We
av
в
конце
концов
Fahr
ich
hungsmödkapott
met
d'r
Stroßebahn
noh
hus
Fahr
ich
hungsmödkapott
met
d'r
Stroßebahn
noh
hus
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Dröm
han
ich
jehierot,
es
dat
nit
verröck?
Dröm
han
ich
jehierot,
es
dat
nit
verröck?
(Dröm
hät
hä
jehierot,
es
dat
nit
verröck?)
(Dröm
hät
hä
jehierot,
es
dat
nit
verröck?)
En
d'r
Uni,
do
setz
ich
dann
- schlofe
fass
en
В
универе
я
тогда
сяду
- закрою
бочонок
и
Se
sage
mer:
Jung,
dat
hät
su
keinen
Senn!
Вот
и
скажи
мне:
Мальчик,
в
этом
не
было
бы
ничего
такого!
Ding
Leistung
un
Note
die
reichen
nit
us
Производительность
вещи,
не
обращайте
внимания
на
богатых
ничтожеств
в
США.
Dat
wor
et
Herr
Abdel,
a'tschüss
un
noh
hus
Вот
о
чем
говорил
господин
Абдель,
и
до
свидания,
но
хус
Ich
dun
keinem
wieh
- falle
keinem
zor
Laß
Я
не
позволю
никому
ржать
- впадать
в
ярость
Ich
arbeide,
liere
- weede
trotzdem
jeschass
Я
работаю,
лежу
- сорняк
все
равно,
черт
возьми
Dröm
han
ich
jehierot
- e
Mädche
för
Jeld
Dröm
han
ich
jehierot
- e
Mädche
för
Jeld
Jetz
darf
ich
he
blieve
- wat
dat
blos
für'n
Welt?
Jetz
darf
ich
he
blieve
- wat
dat
blos
für'n
Welt?
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
(hierot)
Ich
heiße
Abdel
un
han
hück
jehierot
(hierot)
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
(sin
moot)
Nit
jrad
us
Liebe
- eher,
weil
et
su
sin
moot
(sin
moot)
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Se
saaten
ich
mööt
widder
zoröck
Jetz
ben
ich
verhierot,
es
dat
nit
verröck?
Jetz
ben
ich
verhierot,
es
dat
nit
verröck?
(Jetz
es
hä
verhierot,
es
dat
nit
verröck?)
(Разве
это
не
разрушительно?))
Doch
wä
weiß
wat
weed
us
mir
un
dem
Mädche
Я
знаю
то,
что
знаю,
и
как
мне
подойти
к
девушке
Wenn
Alaah
och
drop
steit
un
d'r
leeve
Jott
okay
säht
Если
Алаах
тоже
в
этом
заинтересован,
то
пусть
Джотт
сеет
нормально
Vielleich
weed
et
jo
joot,
wenn
jeder
jet
dran
deit
Да,
да,
я
уже
знаю,
когда
настанет
очередь
каждого
(Vielleich
weed
et
jo
joot,
wenn
jeder
jet
dran
deit)
(Да,
да,
я
уже
знаю,
когда
настанет
очередь
каждого)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Lückerath, H. Priess, K. Biermann, E. Stoklosa, R. Gusovius, P. Schütten, W. Schnitzler, Kroboth, Laroussi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.