Paroles et traduction Bläck Fööss - Bye Bye My Love.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye My Love.
Пока, любовь моя.
Bye
bye
my
love,
mach
et
jot
Пока,
любовь
моя,
всего
хорошего
Bes
zom
nächste
Mol
До
следующего
раза
Bye
bye
my
love,
do
wors
jot,
Пока,
любовь
моя,
ты
была
хороша,
Und
eines,
dat
es
klor,
И
одно
ясно
точно,
Ich
weed
dich
nie,
niemols
verjesse,
Я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду,
Denn
die
Naach
met
dir
wor
schön
Ведь
эта
ночь
с
тобой
была
прекрасна
Bye
bye
my
love,
auf
Wiedersehn
Пока,
любовь
моя,
до
свидания
Schon
als
ich
met
dir
jedanz
han,
Уже
когда
я
танцевал
с
тобой,
Hatt'
ich
e
wunderbar
Jeföhl
У
меня
было
чудесное
чувство
Un
irjendwie
kom
dann
ding
Hand
an,
И
как-то
твоя
рука
коснулась
моей,
Do
krät
ich
botterweiche
Knee
У
меня
подкосились
ноги
Und
dann
simmer
zo
dir,
du
lochs
nevven
mir,
А
потом
мы
у
тебя,
ты
смеешься
рядом,
Häs
leis
zo
mir
jesaat
Тихонько
мне
сказала
Du,
ich
jläuv,
du
muß
jon,
dat
mußte
verstonn,
Ты
знаешь,
мне
кажется,
тебе
пора,
ты
же
понимаешь,
Un
deit
et
dir
och
noch
esu
wih
И
как
бы
тебе
ни
было
больно
Bye
bye
my
love,
mach
et
jot
Пока,
любовь
моя,
всего
хорошего
Bes
zom
nächste
Mol
До
следующего
раза
Bye
bye
my
love,
do
wors
jot,
Пока,
любовь
моя,
ты
была
хороша,
Und
eines,
dat
es
klor,
И
одно
ясно
точно,
Ich
weed
dich
nie,
niemols
verjesse,
Я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду,
Denn
die
Naach
met
dir
wor
schön
Ведь
эта
ночь
с
тобой
была
прекрасна
Bye
bye
my
love,
auf
Wiedersehn
Пока,
любовь
моя,
до
свидания
Noch
ene
letzte
Bleck
zum
Abschied,
Последний
взгляд
на
прощание,
Du
braats
mich
zärtlich
an
de
Dür
Ты
нежно
целуешь
меня
в
дверь
Und
irjendwie
kom
dann
ding
Hand
an
И
как-то
твоя
рука
оказывается
у
меня
Un
wullt
'ne
Hunderter
vun
mir
И
хочет
сотню
от
меня
Bye
bye
my
love,
mach
et
jot
Пока,
любовь
моя,
всего
хорошего
Bes
zom
nächste
Mol
До
следующего
раза
Bye
bye
my
love,
do
wors
jot,
Пока,
любовь
моя,
ты
была
хороша,
Und
eines,
dat
es
klor,
И
одно
ясно
точно,
Ich
weed
dich
nie,
niemols
verjesse,
Я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду,
Denn
die
Naach
met
dir
wor
schön
Ведь
эта
ночь
с
тобой
была
прекрасна
Bye
bye
my
love,
auf
Wiedersehn
Пока,
любовь
моя,
до
свидания
Ich
weed
dich
nie,
niemols
verjesse,
Я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду,
Denn
die
Naach
met
dir
wor
schön
Ведь
эта
ночь
с
тобой
была
прекрасна
Bye
bye
my
love,
auf
Wiedersehn
Пока,
любовь
моя,
до
свидания
Bye
bye
my
love,
auf
Wiedersehn
Пока,
любовь
моя,
до
свидания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Reinhard Hoemig,, Richard Thomas Engel,, Wilhelm Schnitzler,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.